贵州:全国翻译专业资格(水平)考试报名 上
贵州笔译报名2月10日-3月2日
报名时间及方法
1、二级、三级翻译专业资格(水平)笔译考试贵州考区一律采用网上报名和缴费。考生请开通建设银行或工商银行的网上银行业务,于2011年2月10 日至3月2日登录贵州人事考试信息网填写本人真实信息进行网上报名,同时上传本人电子照片(近期免冠正面证件照,jpg格式,长宽比为1.2-1.5,大小10-20kb之间)。考生可在报名后2个工作日后查询审核结果。经主管部门资格审核通过后,直接在网上交费后视为报名成功,否则视为自动放弃。网上交费截止时间为3月4日17:00时。网上报名技术咨询电话:0851--6810676。
2、翻译专业资格(水平)考试报名条件完全放开,没有任何附加条件。
3、考生在网上缴费、确认后,于2011年5月23 日-27日16:00时前上网打印准考证。
报名考试费用
按照省物价局、省财政厅黔价费[2005]86号文件规定的收费标准执行(二级笔译550元,三级笔译460元)。
-
经典中文语句英译
经典中文语句英译但愿人长久,千里共婵娟。Wewisheachotheralonglifesoastosharethebeautyofthisgracefulmoonlight,eventhoughmilesapart.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。AlonelystrangerinastrangelandIamcast,Imissmyfamilyallthemoreoneveryfestiveday.大江...
-
读《傲慢与偏见》学翻译系列25
《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。翻译例句:Youmustthereforeallowmetofollo...
-
男人和女人本质上的区别
Bynature本性上Menarepolygamousbynature.There'snodoubtandthere'snothingtodebateaboutit.从本性上讲,男人是花心的。毫无疑问,这没什么可争辩的。Womenaremonogamousbynature.Thesameholdstruewiththisfact.Whenawomanloves--it'snowandforever.Moreorless...
-
湖北:全国翻译专业资格(水平)考试报名 上
报名程序及办法二级、三级翻译专业资格(水平)笔译考试,全省统一实行网上报名。所有报考人员须在规定的报名时间内,登陆湖北人事考试网,填写报考信息,上传近期1寸电子彩色登记照(jpg格式,照片大小在8Kb-10Kb之间,五官轮廓清晰,占满图片框)。对提供虚假信息者,一经查实,考前取...