2023年12月英语六级翻译预测:种花赏花
2023年12月英语六级考试在即,同学们要抓紧时间认真复习。为了帮助同学们更好地备考六级,@本站英语四六级微信公众号整理了2023年12月英语六级翻译预测:种花赏花,供同学们学习参考。
种花和赏花是中国人日常的消遣。在诗人和画家的笔下,花儿更是多姿多彩。一年四季中,有许多种花儿先后开放。中国人最爱的花儿,有牡丹、荷花、菊花、梅花。春天是牡丹盛开的时节。夏天荷花盛开,它虽然从污泥中生长出来,却是纯洁芳香,很像高尚的君子。秋风吹起,树上的叶子落了,只有菊花不怕风霜,傲然开放。在冰天雪地的冬天,没有一点儿生气,梅花仍然在风雪中盛开。梅花最能代表中国人不屈不挠的精神。
参考译文
Planting and admiring flowers are a daily-life recreation of Chinese people. Flowers are diversely beautiful in the works of poets and painters. Many kinds of flowers appear in successive bloom through the seasons. Some othe favorite flowers in China are peonies, lotuses, chrysanthemums and plum blossoms. Spring is the ideal time for peonies. In summer, lotuses are in full bloom, pure and fragrant like noble gentlemen, though they emerge from the dirty mud. When the autumn wind blows off the leaves, the chrysanthemums blossom against wind and frost. In the lifeless winter world of ice and snow, plum blossoms are in full bloom against wind and snow. The Chinese consider plum blossoms to be representative of their own enduring spirit.
翻译要点
① “有许多种花儿先后开放”中的“先后开放”可以转译为介词短语in successive bloom
②“夏天荷花盛开”中的动词“盛开”可以转译为介词短语in full bloom。“菊花不怕风霜,傲然开放”中“不怕风霜”可以转译为without fear of wind and frost,或者against wind and frost
-
托福阅读考试中一些常见题型
托福阅读题型有很多,其中比较常见的有文章内容小结题、句子简化题、修辞目的题等。下面是小编给大家分享的托福阅读做题技巧,大家可以作为参考。1.文章内容小结题这是托福阅读考试中经常出现的题型。顾名思义,它是对全文内容的总结,主要考查文章的中心思想和段落的...
-
雅思作文要写多少字
雅思考试,对于很多考研学子来说,都是一场既考验英语能力又考验思维逻辑的较量。而在雅思考试的众多环节中,作文部分无疑是让众多考生头疼的一环。下面是关于雅思写作的备考技巧,大家可以作为参考。第一,雅思作文字数要求并不是一成不变的。雅思作文要写多少字?它会...
-
英语专业八级考试通过率高吗
英语专业八级考试是高校英语专业的热门考试之一,那么英语专八的通过率高不高呢?下面是关于英语八级考试通过率的分析,大家可以作为了解。英语专业八级通过率近年来,全国高校英语专业八级考试的全国平均通过率仅在45.28%-50.07%之间。英语专业八级考试具有一定难度...
-
英语四级词汇备考五个秘诀
英语四级备考的过程中,单词的积累和语法的掌握很重要。要想快速、准确并且大量的记单词,正确发音是一个重要途径。下面是小编给大家分享的英语四级词汇积累秘诀,大家可以作为学习的参考。一、记准每个单词要想快速、准确并且大量的记单词,正确发音是一个重要途径。...