【口译实践】中华人民共和国政府与尼日利亚联邦共和国政府联合声明
Joint Statement by the Government of the People’s Republic of China and the Government of the Federal Republic of Nigeria
中华人民共和国政府与尼日利亚联邦共和国政府联合声明
January 11, 2017
2017年1月11日
The Government of the People’s Republic of China and the Government of the Federal Republic of Nigeria are committed to strengthening the longstanding friendship and cooperation between the two countries to the benefit of their peoples.
中华人民共和国政府与尼日利亚联邦共和国政府致力于加强两国长期友好合作关系,以惠及两国人民。
The Government of the People’s Republic of China and the Government of the Federal Republic of Nigeria reaffirm their respect for each other’s sovereignty and territorial integrity.
中华人民共和国政府与尼日利亚联邦共和国政府重申相互尊重主权和领土完整。
The Government of the Federal Republic of Nigeria reaffirms that the one China policy is at the core of its Strategic Partnership with China.
尼日利亚联邦共和国政府重申一个中国政策是尼中战略伙伴关系的核心。
The Government of the Federal Republic of Nigeria recognizes that there is only one China in the world, that the Government of the People’s Republic of China is the sole legal government representing the whole of China, and that Taiwan is an inalienable part of China’s territory. The Government of the Federal Republic of Nigeria reiterates not to have any official relations or engage in any official contacts with Taiwan, and supports all efforts made by the Chinese Government to realize national reunification.
尼日利亚联邦共和国政府承认世界上只有一个中国,中华人民共和国政府是代表全中国的唯一合法政府,台湾是中国领土不可分割的一部分。尼日利亚联邦共和国政府承诺不同台湾发生任何官方关系,不进行任何官方往来,支持中国政府为实现国家统一所作的一切努力。
The Government of the People’s Republic of China appreciates the above position and the recent measures taken accordingly by the Government of the Federal Republic of Nigeria, and reaffirms its commitment to actively developing China-Nigeria Strategic Partnership across the board.
中华人民共和国政府对尼日利亚联邦共和国政府的上述立场以及最近据此采取的措施表示赞赏,重申积极致力于全面发展中尼战略伙伴关系。
声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
-
CATTI 口译考前须知介绍
即将参加CATTI英语口译考试的朋友们,大家准备的如何了?在考试前我们要了解一些注意事项、评分标准等等,如果你已经了解了,再看一遍巩固印象,如果你还不了解,那还不行动起来,下面的内容兴许对你的考试有所帮助呢。CATTI考试评分标准口译抓结构,脱离语言外壳;声音要prof...
-
读万卷书不如行万里路的英语表达
“读万卷书不如行万里路”是一句流传甚广的古训,强调了通过实践和体验来获取知识和提升能力的重要性。在英语中,这个观念同样具有深刻的意义。除了阅读大量的英语书籍和资料外,积极地进行实践和体验也是提升英语能力的有效途径。下面将探讨如何用英语表达“读万卷...
-
汉译英最易翻错的100句(8)
中文:他一向嘴硬,从不认错。翻译:[误]hehasalwaysgotahardmouthandneveradmitafault.[正]heneversaysuncle.注释:say(cry)uncle:togiveuporin;tosurrender;toadmitdefeat.mainlyusedbyboys,aswhenfighting。主要是男孩们打架时的用语,当一方想制服另一方时,就用命令...
-
CATTI证书究竟有哪些用处
对于CATTI考试很多人已经不陌生了,认识也在逐渐加深。可是还是有一些人不太了解,究竟catti有什么用。今天我们就来说说这项考试,如果你也对它感兴趣的话,如果你也想要了解的话,不妨跟着我们一起往下看看吧。CATTI考试是什么?全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是一...