西方石油财团拟出售尼日利亚油田
A Royal Dutch Shell-led consortium is close to selLing several Nigerian oilfields for about $5bn to domestic buyers, as foreign companies retreat from sub-Saharan Africa’s oldest oil industry.
由荷兰皇家壳牌(Royal Dutch Shell)牵头的财团即将把几座尼日利亚油田售给国内买家,价格约在50亿美元左右,显示外企将撤离撒哈拉以南非洲历史最悠久的石油产业。The price tag for the four oilfields and a key pipeline co-owned by Shell, Total of France and Eni of Italy has doubled since initial estimates towards the end of last year. The rise highlights the financial muscle of a cluster of Nigerian oil companies that have emerged as prominent players in the country’s hydrocarbon industry.
这4座油田和1条重要管线为壳牌、法国道达尔(Total)和意大利埃尼(Eni)共同拥有,它们的标价比去年底的初步估计增加了一倍。价格上涨凸显了尼日利亚石油企业的财务实力,它们已成为该国油气产业的强大竞争者。The sales are the latest move by oil and gas supermajors to reduce their onshore presence in Nigeria, in the face of theft and sabotage and long delays to a government bill setting out new terms for operators.
面对盗窃、蓄意破坏和政府长期拖延出台新的针对作业方的法案条款,石油和天然气行业巨头正寻求缩减在尼日利亚的陆上业务,此次出售是它们在这个方向上的最新动作。
Buyers for the four blocks have been selected, but two bidders are still negotiating their contracts. A deal is expected in the next few weeks, but it will require all potential buyers to get government approval.
4个油田区块的买家已选定,但2个投标者还在谈判合约。交易预计将在未来几周内达成,但会要求所有潜在买家获得政府批准。Two people familiar with the situation shared details of the sale that could amount to $5.2bn, but they warned the figure could still change as the companies negotiated the final details.
两名知情人透露了这笔销售的细节,其售价可能会达到52亿美元,但他们提醒说,这个数字仍可能随着有关企业敲定细节而发生改变。“It is a lot of money,” said a banker involved in the process. “It is a great display of the strength of the Nigerian indigenous oil industry.”
“这是一大笔钱。”参与交易的一位银行家说,“这是尼日利亚本土石油工业实力的生动展示。”Nigerian oil traders-cum-producers Taleveras and Aiteo have offered $2.6bn for the largest oilfield, known as Oil Mining Licence 29, according to the people familiar with the situation. The 60-mile Nembe Creek Trunk Line, a key oil transport artery that has been regularly attacked by oil thieves, is being sold as part of this package.
知情人表示,尼日利亚石油贸易商暨生产商Taleveras和Aiteo已对最大的油田——石油开采许可证第29号——出价26亿美元。60英里长的嫩贝溪(Nembe Creek)干线管道将随此次交易一并出售,这条石油运输的关键动脉一直频遭石油偷盗者攻击。Domestic oil and gas companies have expanded aggressively since 2008 and have bought assets worth $5bn from the world’s biggest energy groups.
尼日利亚国内石油和天然气公司自2008年以来积极扩张,它们已从全球各大能源集团购买了价值50亿美元的资产。-
网络视听用户规模超9亿
900Monlineaudio-and-videousers网络视听用户规模超9亿Thenumberofinternetaudio-and-videousersinChinareached901millionasofJune,covering95.8percentofallinternetusersinthecountry,accordingtoanewreport.Thereportwasreleasedatthe8thChinaInternetAudi...
-
正式与非正式商务邮件常用语
Whetheryou'rewritingtofriends,colleaguesortoapotentialbusinesspartner,yourmaingoalistogetyourmessageacross,inotherwords,toensuretherecipientunderstandsyou.无论你是给朋友、同事还是潜在的商业伙伴写信,你的主要目标都是让你的信息传达出去,换句...
-
富人身家增幅22年最大
Billionairesseebiggestgains富人身家增幅22年最大China'srichestindividualshaverecordedthebiggestwealthincreasein22years,asshownbythelatestHurunChinaRichListpublishedonTuesday.Thegroup,withminimumwealthof2billionyuan,added$1.5trillionbased...
-
美国多地教师游行反对如期开学大纲
TeachersatdozensofschooldistrictsprotestedfromtheircarsonMondayoverplansbysomeUSgovernorstoresumein-classinstructionduringthecoronaviruspandemic.本周一(8月3日),全美数十个学区的教师开车上街,抗议美国一些州长计划新冠疫情期间恢复课堂教学。Theteache...