世界之旅:平静的生活,莫斯科,俄罗斯,1986
【英文原文】
Still Life, Moscow, Russia, 1986
"What's the use? What's going on in the world? War and Peace hero Count Pierre Bezukhov looked at Moscow society in 1811 and wrestled with his conscience. Like this character in his epic novel, Tolstoy questioned his own life; he eventually became a vegetarian and espoused religious views that drew fire from the Russian Orthodox Church and the government. He often visited the Kremlin, right, where he met and proposed to his wife, Sofia Andreyevna Behrs, a court doctor's daughter."
【中文翻译】
有什么用处?世界上发生了什么事?1881年,《战争与和平》的男主人公伯爵皮埃尔? 别祖霍夫看着莫斯科的上流社会,同自己的良知挣扎。正如他史诗般小说里的人物一样,托尔斯泰对自己的生活提出了疑问;他最后成为素食者,并信奉从俄罗斯东正教会和政府中获得光明的宗教观点。他经常拜访克里姆林宫,也正是在那里他遇见了宫廷医师的女儿索菲亚?安德雷耶夫娜? 贝尔斯并向她求婚。
-
火遍大街小巷的老爹鞋,到底好看在哪?
Upuntilrecently,itwasstarklyminimal,fade-into-the-backgroundshoesthatwerebeinghailedasafashionstatussymbol.最近,一种简单,近乎成为历史的的鞋子又重新成为了时尚的宠儿。But,skipto2018andanunlikelyitemthattwodecadesagowouldhavebeenconsideredsartor...
-
肯德基或将推出素食炸鸡?这是认真的吗?
KentuckyFriedChickenmayjusthavetochangeitsnametoKentuckyFauxChicken.That'sbecausethefriedchickengiantisreportedlytestingout–dareIsaytastingout–somevegetarianmeatalternatives.肯德基的原名可能要从“KentuckyFriedChicken”改为“KentuckyFauxC...
-
64岁老大爷大口说英语,还敢和老外搭讪!
人人都说“活到老,学到老”,但真正能做到的又有几个?现在的年轻人不是忙着打游戏,就是忙着逛淘宝,真正能够静下心来学习的更是少之又少。最近,一位64岁的环卫工人,在路边学英语的视频火了。视频中,这位老大爷蹲在马路边,拿着粉笔,一字一句工整的写下学习内容,还是中英对照...
-
囧研究: 只要想着会瘦,你就会瘦
Peoplecanlose10timesmoreweightbysimplychanginghowtheythink,accordingtoastudy.研究表明,通过改变想法,人们可以减掉10倍以上的体重。Researchersfoundsimplyimagingyourselfasbeingslimmercanbeenoughtohelpdietersachievetheirweight-lossgoals.研究人员发...