脑残人士万圣节cosplayMH370遭痛批
万圣节本是人们用幽默机智的方式祭祀亡魂的节日,但显然有些人在今年的万圣节前夜玩得过火了。
据英国《每日邮报》11月3日报道,万圣节狂欢者们今年展示出来的服装有违传统意义的万圣节服装,其中有MH370飞行员僵尸服,甚至还有用硬纸板手工制成的MH370飞机模型服装。这些令全世界人民感到愤怒。MH370乘务长的女儿也在社交平台上严厉斥责这种不负责任的麻木行径。
脸书(Facebook)、图片分享应用Instagram和推特(Twitter)等社交媒体的用户发布了数十张带有#马来西亚、#为时过早、#MH370等标签的图片。
甚至还有人在社交媒体上发布了一段名为“谁见过这架飞机?”的视频,视频中一个面带微笑的男子装扮成飞行员的样子,拿着带有MH370航班字样的标牌,上面还画着一张悲伤的面孔。
Halloween enthusiasts dressed in 'insensitive' costumes relating to MH370 and MH17 have sparked outrage across the globe and have even been slammed by the daughter of MH370 chief steward.
This year's annual festivity saw costumes 'mocking' families involved in the Malaysia Airlines tragedies, as Social media users posted dozens of 'distasteful' pictures on Facebook, Instragram and Twitter with the hashtag #malaysia, #toosoon and #MH370.
Malaysian parties have condemned this twisted take on Halloween and have insisted that the individuals responsible should remove the 'tasteless' photos.
'Such jokes or innuendos should be refrained strongly because it may hurt the feelings of those who have lost their loved ones,' IsMail Nasaruddin, President of The National Union of Flight Attendants Malaysia told Malay Mail.
'Having a Halloween party depicting the MH370 or MH17 does not give a positive message because those are international tragedies involving many nations.
'Do not add salt to the wound as the families have suffered enough.'
Between MH370 and MH17 a total of 537 people from 19 different countries died.
Maira Elizabeth Nari, 18, daughter of MH370 chief steward Andrew Nari, compared the costumes to 'Malaysians making fun of the World Trade Centre tragedy'.
'Those people think it’s really funny but it is not,' she said.
'The ill-fated flight was not a joking matter and if they think this is a joke they are sick.'
Social media users from across the globe have also criticised the revellers, suggesting their costumes have taken the tradition too far and calling them 'stupid', 'low', 'tasteless' and 'without a heart'.
Typically Halloween costumes attempt to take a humorous and clever twist on death, but costumes depicting blood-strained crew zombies from Malaysia Airlines has proved bad taste among social media users.
'Ron' took to Twitter to express his dismay.
'Halloween is cool & all, but there is a line. Why would you dress up as people form #MH370. Have some respect for the families who lost a loved one.'
Costumes of MH370 zombie pilots and even a crafted cardboard MH370 plane was among the dress-up outfits that caused fury around the world.
One video titled 'Anyone seen this flight?' was also posted to social media, as a smiling man dressed as a pilot held a sign with Flight MH370 and a sad face written on it.
-
卡戴珊超白牙齿大揭秘
We'reconstantlywish-listingeverythingKimKardashianWesthas;fromherout-of-budgetBirkinbagcollectiontoanyproductfromher$3,000beautyroutine,wewanttotryitall.Butwedidn'tthinkwe'dbeadding“heroralhygienesecrets”toourshoppingcarts…untilnow,wh...
-
肯德基或将推出素食炸鸡?这是认真的吗?
KentuckyFriedChickenmayjusthavetochangeitsnametoKentuckyFauxChicken.That'sbecausethefriedchickengiantisreportedlytestingout–dareIsaytastingout–somevegetarianmeatalternatives.肯德基的原名可能要从“KentuckyFriedChicken”改为“KentuckyFauxC...
-
哈里和梅根推迟美国和加拿大国事访问,原因是想带孩子一起去
TheDuchessofSussexissettoreturntobothherformerhomeswhensheembarksonanofficialtourofCanadaandtheUSnextAutumn-withHarryandtheirnewbaby.苏塞克斯公爵夫人在明年秋天的加拿大和美国的国事访问会时预计会带着哈里和他们的的宝宝回到之前美国的家里。Sourc...
-
囧研究:只有13%的人有意义的工作
AlmosthalfofAmericanadultsworkfull-timeforanemployer,butonly13%workfull-timeforanemployerandareactuallyexcitedbywhattheydo.几乎有一半的美国成年人从事全职工作,但是只有13%的全职工作者对所做的事情保持激情。That'sjustoneofthefindingsfromGallup...
相关文章
- 海外文化:惊恐万圣节 Oh My, Halloween
- 边玩边学地道美语 第17期:Halloween Mood万圣节灵异事件 边玩边学|地道|美语|万圣节
- OMG美语讲堂第371期:万圣节谈南瓜!
- 圣诞节英语诗歌:今年我们不过圣诞节了 We Won't Have a Christmas This Year
- 印度洋小岛发现疑似MH370残骸 Investigators examine possible MH370 part
- 黑板画拍得7000万美元天价 Cy Twombly picture fetches $70m at New York Sotheby’s sale
- GossipGirl第三季学英语3.07万圣节风波
- 美语情景对话 第1073期:Commercial Christmas 商业圣诞
- 商务礼节美语第77期:万圣节前夕(3)
- 千万别说错!情人节不是Lovers' Day