The english we speak(BBC教学)第204期:Like turkeys voting for Christmas 像火鸡支持过圣诞节一样
Feifei and Rob are really looking forward to the Christmas break. But the boss wanted them to work on Christmas Day. Rob told the boss that agreeing to work on Christmas Day would be like turkeys voting for Christmas. Like turkeys voting for Christmas? What does this all mean? Listen and find out.
菲菲和罗布非常期待圣诞假期。但是老板希望他们在圣诞节当天上班。罗布告诉老板,同意在圣诞节上班就像火鸡支持过圣诞节一样。像火鸡支持过圣诞节一样?这是什么意思?请收听本期节目并找出答案。Rob: Hello and welcome to The English We Speak where we teach you English words and phrases which you might not find in your dictionary. I'm Rob.
罗布:大家好,欢迎收听地道英语节目,我们会在节目中讲解词典里没有的英语单词和词组。我是罗布。Feifei: … and I'm Feifei. Hello.
菲菲:……我是菲菲,大家好。
Rob: I am getting very excited, it's nearly Christmas.
罗布:我越来越兴奋了,马上就要到圣诞节了。Feifei: I love Christmas! All the food, the presents, the silly games and the…
菲菲:我喜欢圣诞节!美食、礼物、有趣的游戏还有……Rob: Oh, Feifei, did you hear the boss wants us to agree to work on Christmas Day?
罗布:哦,菲菲,你有没有听老板说他希望我们同意圣诞节上班?Feifei: Really? Why? I would never agree to that!
菲菲:真的吗?为什么?我是绝对不会同意的!Rob: I don't know, but he wanted us to agree to it. So I told him us agreeing to work on Christmas Day would be like turkeys voting for Christmas.
罗布:我也不知道,不过他希望我们同意。所以我告诉他同意在圣诞节上班就像火鸡支持过圣诞节一样。Feifei: 'Like turkeys voting for Christmas'? Rob, I know you like your turkey dinner but what's this got to do with turkeys?
菲菲:像火鸡支持过圣诞节一样?罗布,我知道你喜欢火鸡晚餐,可是这和火鸡有什么关系?Rob: Let me explain, Feifei. As you know, lots of people eat turkeys at Christmas. So, do you think if the turkeys had a choice, they would vote for Christmas?
罗布:菲菲,我来解释。如你所知,许多人会在圣诞节那天吃火鸡。那你认为如果火鸡可以选择,它们会支持过圣诞节吗?Feifei: No, of course not, it would be crazy for them to vote for Christmas because they get eaten.
菲菲:不会,当然不会,如果它们同意过圣诞节那它们一定是疯了,因为它们会被吃掉啊。Rob: That's right. So in English, we use this idiom 'like turkeys voting for Christmas' as a metaphor when someone accepts a situation which will have a negative outcome for them.
罗布:没错。所以在英语中,当有人接受会给他们带来负面结果的情况时,我们就会用“像火鸡支持过圣诞节一样”这个习语。Feifei: Ah, so in our case, if we agree to work on Christmas Day then we can't have the food, the presents or the drinks; more importantly, we can't spend time with our family which will be really disappointing for us.
菲菲:啊,所以像我们的情况,如果我们同意在圣诞节上班那我们就不能享用美食、礼物还有饮料了;更重要的是,我们不能和家人一起度过美好时光了,这会让我们非常失望的。Rob: Exactly! It will be 'like turkeys voting for Christmas'. Let's hear some people using this phrase.
罗布:完全正确!这就像火鸡同意过圣诞节一样。我们来听些例句,看看这个短语如何应用。Examples
例句Workers agreeing to pay cuts would be like turkeys voting for Christmas.
工人们要是同意减薪那就像火鸡支持过圣诞节一样。It would be like turkeys voting for Christmas if people asked for a tax rise.
如果人们要求增税,那就像火鸡同意过圣诞节一样。Rob: Remember this is an informal saying so do take note of the context it's used in.
罗布:要记住,这是个非正式用语,所以要注意使用的语境。Feifei: Thank you Rob for teaching us this humorous idiom. All this talking of turkey is making me very hungry.
菲菲:罗布,谢谢你教我们这个幽默的习语。一直谈火鸡我都饿了。Rob: Me too, maybe we should just skip work today and go find some turkey to eat?
罗布:我也是,也许我们今天应该翘班去吃火鸡?Feifei: Now Rob, if I said yes to that, it would really be like turkeys voting for Christmas.
菲菲:罗布,如果我说好,那就真的是像火鸡同意过圣诞一样了。Rob: Ha ha…
罗布:哈哈……Feifei: Do join us again for another The English We Speak. We wish you a very Happy Christmas!
菲菲:请记得收看我们的下期节目。祝大家圣诞节快乐!Rob: Merry Christmas!
罗布:圣诞节快乐!
译文属仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点讲解:
1. look forward to sth./doing sth.
期待;盼望;
eg. The children were eagerly looking forward to the party.
孩子们热情地期待着晚会。
eg. I have long been looking forward to meeting you.
我一直盼望有机会同你见面。
2. agree to do sth.
同意;应允;答应;
eg. The boss agreed to meet the strikers half way.
老板同意向罢工者做出让步。
eg. He agreed to testify on behalf of the accused man.
他同意为被告作证。
3. take note of
留心;注意;
eg. Take note of the weather conditions.
留心一下天气状况。
eg. They took note that she showed no surprise at the news of the murder.
他们注意到她对谋杀的消息一点都不感到惊讶。
-
超级好看的男生英文网名
☀sunny╰SummerThe丶夏祭つsunmanvaliantspeing“MonsterSmile。淺落Promise°Sunshine失念pain゜Smile丶陌离执白°TracyAngle、微眸Sily°苏暖年Amor︶°瑾年lemon°浮缠Prison囚困Angel、笙歌°Forever永远입사연극(入戏)time°时光女孩blue丶过去式°injure...
-
买衣服必备英语
对各位喜欢逛街买衣服的朋友来说,这一次介绍的绝对都是你必读的内容。等你出国逛街的时候,就知道未雨绸缪的好处了!1.I'mjustbrowsing.我只是随便看看。在美国逛街买衣服,I'mjustbrowsing.和I'mjustlooking.这两句一定要先学会。因为一般当你走进一家店时,小姐们...
-
美国习惯用语 第76期:blame game
美国习惯用语-第76讲:blamegamenegativecampaigning各位听众,美国选民每四年不仅要选举一位总统,而且还要选举四百三十五名国会议员、至少三十三名参议员以及在州一级和基层的许多官员。在竞选的过程中,每个候选人为了当选总是想方设法地抬高自己,贬低别人。他们用...
-
美国习惯用语 第74期:to throw one's hat in the ring
美国习惯用语-第74讲:tothrowone'shatintheringtogoonthestump美国每四年就会遇到一次总统大选。今天的「美国习惯用语」节目,我们要给大家介绍几个美国人在选举中常用的俗语。美国总统大选一般是在十一月初举行。可是,竞选活动往往早就开始了。在竞选的第一个...
相关文章
- The english we speak(BBC教学)第186期:Someone is like a dinosaur 某人像恐龙
- The english we speak(BBC教学)第104期:Have your cake and eat it 鱼与熊掌兼得
- The english we speak(BBC教学)第138期:Phrases for festivals 有关音乐节的短语
- The english we speak(BBC教学)第40期:makeover 大转变
- The english we speak(BBC教学)第340期:No great shakes 不怎么样
- The english we speak(BBC教学)第97期:Take the weight off your feet 休息
- The english we speak(BBC教学)第180期:Beat the drum 热烈支持
- The english we speak(BBC教学)第99期:To get your knickers in a twist 恼火;烦闷
- The english we speak(BBC教学)第180期:Everything but the kitchen sink 带的东西太多了
- The english we speak(BBC教学)第92期:To murder something 非常渴望某样东西