莫斯科火车站为世界杯游客标出最佳自拍点
World Cup visitors arriving at Moscow railway stations will not have to look far for the perfect spot to take a selfie, as platforms and ticket halls will soon have special labels marking out the ideal camera angle.
到达莫斯科火车站的世界杯游客不必再费周折寻找完美的自拍地点了,因为站台和售票大厅很快将有特别的标识为游客指出理想的拍摄角度。
Green stickers of a camera image adorned with a smiley and the words "photography allowed" will be rolled out across nine mainline railway stations, in time for this summer's football World Cup in the Russian capital, Komsomolskaya Pravda newspaper reports.
据《共青团真理报》报道,为了迎接今夏的足球世界杯,莫斯科的9个主要铁路干线火车站内将张贴绿色摄像标识,标识上还有笑脸图案,配文写着“允许拍照”。
There will be an average of 20 stickers per station, and at nine centimeters in diameter they will be easily visible, according to the Moscow mayor's office. They will mark out prime spots in waiting rooms, business centers, on platforms, and in front of the main entrances.
莫斯科市长办公室称,平均每个车站将张贴20张自拍提示,这些自拍提示图直径9厘米,很容易看到。候车室、商业中心、站台以及主要入口处的最佳自拍点都会被标出。
The Moscow department of Russian Railways says the aim is to "encourage amateur photography, and allow tourists and passengers to take that first beautiful picture right after stepping off the train".
俄罗斯火车站莫斯科分部称,此举的目的是“鼓励业余摄影,让游客和乘客一下火车就能拍出美美的第一张照片。”
There are already some stickers on the platforms of Moscow underground stations, and the flagship Moscow Central Circle line will get 190 of the green camera labels this week, the Mayor's office said.
市长办公室称,莫斯科地铁站的站台上已经张贴了一些标识,本周莫斯科中环线地铁总站将张贴190张这种绿色摄像标识。
"Many Moscow Central Circle stations are located in the historic city center, and provide the perfect camera angle for memorable photos," according to the railway press office.
铁路新闻署称:“莫斯科中环线的许多地铁站都位于历史悠久的市中心,能提供完美的拍照角度,让人留下难忘的照片。”
Moscow is expecting an influx of fans for the World Cup from June 14 to July 15, and railways stations are gearing up to hand out maps and guidebooks to those who choose to arrive by train - primarily at the Kazan and Leningrad terminuses.
6月14至7月15日,莫斯科预计将迎来大批前来观看世界杯的球迷,莫斯科火车站准备给那些乘火车到达的球迷分发地图和旅行指南,喀山站和列宁格勒站将是主要发放的车站。
-
火遍大街小巷的老爹鞋,到底好看在哪?
Upuntilrecently,itwasstarklyminimal,fade-into-the-backgroundshoesthatwerebeinghailedasafashionstatussymbol.最近,一种简单,近乎成为历史的的鞋子又重新成为了时尚的宠儿。But,skipto2018andanunlikelyitemthattwodecadesagowouldhavebeenconsideredsartor...
-
肯德基或将推出素食炸鸡?这是认真的吗?
KentuckyFriedChickenmayjusthavetochangeitsnametoKentuckyFauxChicken.That'sbecausethefriedchickengiantisreportedlytestingout–dareIsaytastingout–somevegetarianmeatalternatives.肯德基的原名可能要从“KentuckyFriedChicken”改为“KentuckyFauxC...
-
64岁老大爷大口说英语,还敢和老外搭讪!
人人都说“活到老,学到老”,但真正能做到的又有几个?现在的年轻人不是忙着打游戏,就是忙着逛淘宝,真正能够静下心来学习的更是少之又少。最近,一位64岁的环卫工人,在路边学英语的视频火了。视频中,这位老大爷蹲在马路边,拿着粉笔,一字一句工整的写下学习内容,还是中英对照...
-
囧研究: 只要想着会瘦,你就会瘦
Peoplecanlose10timesmoreweightbysimplychanginghowtheythink,accordingtoastudy.研究表明,通过改变想法,人们可以减掉10倍以上的体重。Researchersfoundsimplyimagingyourselfasbeingslimmercanbeenoughtohelpdietersachievetheirweight-lossgoals.研究人员发...