埃菲尔铁塔将建防弹玻璃墙防恐袭大纲
The Eiffel Tower in Paris is to have a 2.5m-high wall of reinforced glass built around it as protection against terror attacks, officials say.
法国官员表示,将在巴黎埃菲尔铁塔周围建造2.5米高的加固玻璃墙,使其在遭到恐怖袭击时得到保护。The Paris mayor's office says the wall will replace metal fences put up for the Euro 2016 football tournament.
巴黎市长办公室表示,新的玻璃围墙将取代为2016年欧洲杯赛事架设的金属围栏。The project, if approved, is expected to cost about 20 million euros and work should start later this year.
如果玻璃围墙项目获批,将在今年晚些时候动工,预计耗资2000万欧元。
The French capital has been on high alert since attacks by jihadists in November 2015 left 130 people dead.
2015年11月巴黎遭到圣战者袭击,导致130人死亡,此后巴黎一直处于高度戒备状态。Last July, 86 people were killed when a lorry ploughed through a crowd celebrating Bastille Day in the southern city of Nice.
2016年7月法国国庆日,在法国南部尼斯举行庆祝活动期间,一辆货车冲向人群,导致86人死亡。The Eiffel Tower, one of France's most famous landmarks, attracts more than six million visitors each year and the wall is designed to stop individuals or vehicles storming the site, said the assistant mayor for tourism, Jean-Francois Martins.
主管旅游的副市长让-弗朗索瓦-马丁斯表示,巴黎埃菲尔铁塔是法国最著名的地标,每年到访游客超过600万,加固玻璃墙将防止个人或车辆冲击铁塔。"The terror threat remains high in Paris and the most vulnerable sites, led by the Eiffel Tower, must be the object of special security measures," he said.
他说:“巴黎仍然面临极大的恐怖威胁,埃菲尔铁塔等一些最容易受到攻击的地点必须采取特别的安全措施。”"We will replace the metal grids to the north and south with glass panels which will allow Parisians and visitors a very pleasant view of the monument."
他说:“我们将以加固玻璃墙替换铁塔南面和北面的金属围栏,不会阻挡参观者欣赏铁塔的视线。”Mr Martins added: "We have three aims - to improve the look, make access easier and strengthen the protection of visitors and staff."
他补充说:“这个计划有三个目标:改善景观、令登上铁塔更加容易、以及加强对参观者和工作人员的保护。”The project will also involve reorganising pathways around the tower.
建设项目还包括改造铁塔周围的通道。Earlier this month, a man wielding two machetes attacked soldiers at Paris's Louvre Museum. President Francois Hollande said there was little doubt it was a terrorist act.
今年2月初,一名持两把刀的男子袭击了卢浮宫的士兵。法国总统奥朗德称,毫无疑问那是一次恐怖主义行为。-
火遍大街小巷的老爹鞋,到底好看在哪?
Upuntilrecently,itwasstarklyminimal,fade-into-the-backgroundshoesthatwerebeinghailedasafashionstatussymbol.最近,一种简单,近乎成为历史的的鞋子又重新成为了时尚的宠儿。But,skipto2018andanunlikelyitemthattwodecadesagowouldhavebeenconsideredsartor...
-
肯德基或将推出素食炸鸡?这是认真的吗?
KentuckyFriedChickenmayjusthavetochangeitsnametoKentuckyFauxChicken.That'sbecausethefriedchickengiantisreportedlytestingout–dareIsaytastingout–somevegetarianmeatalternatives.肯德基的原名可能要从“KentuckyFriedChicken”改为“KentuckyFauxC...
-
64岁老大爷大口说英语,还敢和老外搭讪!
人人都说“活到老,学到老”,但真正能做到的又有几个?现在的年轻人不是忙着打游戏,就是忙着逛淘宝,真正能够静下心来学习的更是少之又少。最近,一位64岁的环卫工人,在路边学英语的视频火了。视频中,这位老大爷蹲在马路边,拿着粉笔,一字一句工整的写下学习内容,还是中英对照...
-
囧研究: 只要想着会瘦,你就会瘦
Peoplecanlose10timesmoreweightbysimplychanginghowtheythink,accordingtoastudy.研究表明,通过改变想法,人们可以减掉10倍以上的体重。Researchersfoundsimplyimagingyourselfasbeingslimmercanbeenoughtohelpdietersachievetheirweight-lossgoals.研究人员发...