俄语四级考试听力训练:26.01.2020
有人说,人最重要的就是找到自己喜欢的事业并为之奋斗,让我们跟着听力去了解下吧~
慢速版>>>
常速版>>>
听力内容:
Как найти любимое дело, избежав ошибок?
Сначала разберемся, что такое любимое дело и зачем его искать. Один из важнейших параметров удовлетворенности жизнью — это нахождение дела, которое вам приносит: 1 — удовольствие, 2 — достойный доход. Если есть удовольствие, но нет денег — это хобби, если есть деньги, но нет удовольствия — это работа (причем не важно — наемная или на себя).
Любимое дело сочетает в себе эти две стороны, и потому многие люди хотят его найти, но не у всех это получается. Это происходит потому, что при поиске совершается ряд ошибок.
Я составила своеобразный хит-парад таких ошибок. 10 критических ошибок при поиске любимого дела:
1. Вы пытаетесь заниматься делом, которое не зажигает вас лично. Оно может быть сколь угодно популярным, приносящим неплохой доход другим людям, вы можете накопить много знаний в этой сфере, но… Вас лично оно не затрагивает, у вас не горят глаза при этом и скорее приходится заставлять себя делать что-то.
2. У вас нет способностей для этого дела. Каждый человек имеет определенные склонности, какие-то дела у него получаются лучше, какие-то хуже. Вы прекрасно вышиваете крестиком, но не любите составлять финансовые отчеты. Вы любите гонять на мотоцикле, но с трудом выносите рутинные, повторяющиеся действия на конвейере. Не нужно пытаться стать универсалом, который хорош во всем. Будете весьма посредственным исполнителем.
3. Это совершенно не востребовано. То, чем вы хотите заниматься, никого больше не интересует. Или интересует очень узкий круг людей. В таком случае, ваше занятие обречено быть хобби.
4. Высокая конкуренция, очень много людей занимаются этим делом. Обратная пункту 3 ситуация: слишком много людей уже ходят этой проторенной тропой. Не стоит заниматься клонированием идей. Копия всегда хуже оригинала.
5. Вы не нашли свою уникальность. Плохо знаете свои особенности, склонности, способности. Не знаете, чем могли бы выделиться среди других людей, занимающихся этим делом.
6. Вы не готовы действовать. Вы можете прозябать на своей серой работе и мечтать о чем-то лучшем, однако вы не готовы совершить решительные действия по нахождению своего дела.
7. Вы не готовы прислушаться к себе, своим желаниям. Всю работу с собой вы считаете просто блажью и развлечением, недоверчиво относитесь ко всяким «тонким материям» вроде Души, Мечты, Призвания.
8. Вы на самом деле не хотите ничего менять в своей жизни. Даже если вам что-то сильно не нравится на вашей нынешней работе — это привычно. Вы просто играете в игру с самим собой «попытаюсь что-то изменить». Вы не готовы выйти из зоны комфорта по-настоящему.
9. Общий негативный настрой к жизни, неверие в возможность изменить ее. Нытики и пессимисты обречены. «Если вы считаете, что у вас получится — у вас получится. Если вы считаете, что у вас не получится — у вас не получится» (Генри Форд).
10. Низкая самооценка, неверие в свои силы. Возможно, из-за воспитания вы просто не видите своих сильных сторон и не верите в то, что вы достойны лучшего, что у вас может получиться — заниматься тем, что вам нравится, и зарабатывать достойные деньги. Как в той истории про слона: маленького слоненка привязывают толстым канатом к тумбе, чтобы не сбежал. Когда слон вырастает, его привязывают тонкой веревкой к маленькому столбику. Слон даже не пытается сбежать — он выучил урок, что это невозможно.
Как видите, часть ошибок связана с внешними факторами (3,4), но большинство относится к вашему внутреннему настрою. Управляя им, вы можете найти любимое дело, а остальное — это технологии: найти нужную информацию, организовать, оформить и т. д. Главное — разобраться в себе.
-
俄语翻译就业现状分析
在全球化的浪潮中,俄语作为一门重要的国际语言,俄语翻译的需求与日俱增。本文将对俄语翻译就业现状进行分析,帮助读者了解这一领域的机遇和挑战,为选择俄语翻译职业提供参考。 1.就业前景广阔随着中国与俄罗斯在政治、经济、文化等领域的密切合作,俄语翻译的职业前...
-
如何用俄语打招呼
打招呼是人们交流中的基本礼仪,而在俄罗斯人的生活中,打招呼更是其中的重要环节。正确的俄语打招呼方式不仅体现了对他人的尊重,也是与俄罗斯文化深入交流的第一步。本文将为您详细介绍如何用俄语打招呼,开启与俄罗斯人的交流之门。 早上好/Доброеутро(...
-
俄语中数字的相关表达方式
一提到数字,大家都不陌生吧!我们从小就开始学习的内容,但如果放到外语当中,大家还能游刃有余的数数吗?比如俄语数字应该怎么表达呢?如果你还不太了解的话,如果你还没学到的话,今天就跟着我们一起来看看这篇内容。1один2два3три4четыре5пять6ш...
-
小笼包、锅包肉、汤圆...我国传统美食用俄语都怎么说?
如何向俄罗斯小伙伴介绍中国传统文化?你知道“馄饨”“汤圆”“春卷”等我国传统美食都用俄语怎么说吗?快快码住这篇词汇,从此做中华文化的传播者! 中国传统美食(Традиционнаякитайскаякухня):Шаомай烧麦Вонтоны馄饨Баоц...