专八考研:хватить加前缀构成的动词
俄语学习2.87W
1. захватить – захватывать( кого-что) :(用手或工具)紧紧抓取,夹住(一种或者一定数量的东西);随身带 例:Захватить горсть орехов 抓一把坚果 2. схватить – схватывать( кого-что) :(用牙,嘴,手等)急速抓住 ,咬住(突然,急忙的动作);了解,掌握;另外схватить也可以派生出理解,领悟的意思例:схватить существо вопроса 领悟问题的本质 схватить основную мысль собеседника 抓住问题的实质 3. перехватить – перехватывать( кого-что) :截获,截取。例:Я перехватил его по дороге на службу. 我在上班路上碰到了他。 4. охватить – охватывать (кого-что ):(双手或手臂)抱住;充满(某种感情);遍及(整个客体)例:В последние годы авиационные скоростное перевозки охватило всю страну. 近年来,高速空运已在全国普及。 5. подхватывать–подхватить (用手抓住某物的边缘,下部) 例:подхватить шкаф 抬起柜子 подхватить маму 挽着母亲的手
-
俄语中的美句欣赏与学习
阅读是一个语言学习者对语言的升华提升,多多积累知识也能提升你的俄语水平!欣赏下面整理的几句俄语句子,这些俄语句子唯美简短,不知道哪一句打动了你的心,大家可以拿出本子,把有用的感兴趣的内容记下来,方便之后的学习。1.只要面对现实,你才能超越现实。Преодо...
-
别只会用“большой”啦!想表示“大”还有这些词!
提到俄语中的“大”,相信大家都会脱口而出“большой”。但其实,俄语中与“большой”同样表示“大”的近义词还有好多,但它们在语境运用中各有不同,大家要记得认真辨析区分哦~1、большой①俄语中最常见的“大的”形容词——用来形容各种物体或...
-
小笼包、锅包肉、汤圆...我国传统美食用俄语都怎么说?
如何向俄罗斯小伙伴介绍中国传统文化?你知道“馄饨”“汤圆”“春卷”等我国传统美食都用俄语怎么说吗?快快码住这篇词汇,从此做中华文化的传播者! 中国传统美食(Традиционнаякитайскаякухня):Шаомай烧麦Вонтоны馄饨Баоц...
-
【干货】钟点表示法一览表
钟点表示法可以说是俄语学习中的一大难点,好多小伙伴都没办法用俄语正确的表达出时间。所以,小编今天整理了时钟表达一览表,以及一些需要注意的问题。让我们一起看看吧~ Которыйчас?几点钟?Вкоторомчасу?在几点钟?几点钟Час(1:00)Два...