你知道苦尽甘来用俄语怎么说吗
谚语 Всё перемелется, мука будет.
直译:磨了再磨,面粉就出来了。
意译:苦尽甘来
生活使我脑子乱七八糟,但是我知道哪里有出路。
一切不好的事物都会随时间而远去,知道被遗忘。这句谚语用于鼓励那些感到悲伤,遭遇困难或心中充满不安的人们。不要陷于悲伤绝望:苦尽甘来。
Впервые мы услышали поговорку о муке от бабушек или дедушек, когда те поддерживали нас в переживании детских горестей. Они хорошо знали, что горестей этих, как и радостей, еще предвидится в будущем немало и что злость и грусть из‑за несправедливой двойки, досада из‑за потерявшейся игрушки и даже тоска по уехавшему другу или умершему домашнему зверьку в конце концов истончатся и пропадут или переродятся в новое чувство. Работа души со временем сделает тоску светлой, а злобу и отчаяние смягчит.
我们曾听祖父或祖母讲述的关于面粉的谚语,当我们遭遇不顺心的事情时这些谚语给予我们力量渡过难关。他们很清楚一切忧愁正如快乐一样在未来会伴随在我们左右,比如得了不公正的两分后心中的悲伤,丢失玩具后的惋惜甚至朋友的离去或宠物的离世所带来的忧伤,最终这些消极情绪会逐渐淡化,消失或者化为新的情感。随着时间的推移心灵会逐渐将悲伤变成快乐,仇恨和绝望也会被淡化。
-
俄语中的美句欣赏与学习
阅读是一个语言学习者对语言的升华提升,多多积累知识也能提升你的俄语水平!欣赏下面整理的几句俄语句子,这些俄语句子唯美简短,不知道哪一句打动了你的心,大家可以拿出本子,把有用的感兴趣的内容记下来,方便之后的学习。1.只要面对现实,你才能超越现实。Преодо...
-
别只会用“большой”啦!想表示“大”还有这些词!
提到俄语中的“大”,相信大家都会脱口而出“большой”。但其实,俄语中与“большой”同样表示“大”的近义词还有好多,但它们在语境运用中各有不同,大家要记得认真辨析区分哦~1、большой①俄语中最常见的“大的”形容词——用来形容各种物体或...
-
小笼包、锅包肉、汤圆...我国传统美食用俄语都怎么说?
如何向俄罗斯小伙伴介绍中国传统文化?你知道“馄饨”“汤圆”“春卷”等我国传统美食都用俄语怎么说吗?快快码住这篇词汇,从此做中华文化的传播者! 中国传统美食(Традиционнаякитайскаякухня):Шаомай烧麦Вонтоны馄饨Баоц...
-
【干货】钟点表示法一览表
钟点表示法可以说是俄语学习中的一大难点,好多小伙伴都没办法用俄语正确的表达出时间。所以,小编今天整理了时钟表达一览表,以及一些需要注意的问题。让我们一起看看吧~ Которыйчас?几点钟?Вкоторомчасу?在几点钟?几点钟Час(1:00)Два...