韩国文学广场:我有一只小鸟 — 杂诗
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
봄에 어떤 새가 있다-- 나 스스로를 위해 노래하는 --봄은 미끼에 걸린다. 그리고 여름이 가까워서 --그리고 장미가 나타나면, 울새는 가버린다.
我有一只小鸟,在春天里为我歌唱,春天便随之而来。但当夏天来临,玫瑰花朵绽放,这只小小知更鸟,却又悄悄飞走。
이제 나는 투덜거리지 않는다. 내 새를 앎을 -- 날아가더라도 바다 너머 배운 멜로디 내게 새로운 그리고 되돌아갈.
但我却不生怨气,因为我知道我的小鸟,纵使飞翔,穿过海洋,也会为我带回,新的乐章。
빨라야 안전한 일꾼(손)이라. 진짜 땅에서 견딘다. 내 할 일이다. 그리고 새들이 지금 떠나도, 내 불안한 가슴을 나는 말한다. 새들은 그대 것이라고.
时光如一只快手,抓住真实的大地,至于我——尽管你已经离去,还是会告诉我怀疑的心,它始终属于你。
더 맑은 밝음 속에서 더 많은 금빛속에서 나는 본다. 작은 의심과 두려움마다 여기 작은 불협화음마다 떠나감을.
在宁静而明亮,金子般地光线里,我看见每一个敏感的怀疑和恐惧,每一点细微的嘈杂和纷繁,都将远离。
그 뒤 나는 투덜거리지 않을 것이다, 내 새를 앎을 비록 날아가지만 먼 나무 안일 것이다. 내게 밝은 멜로디를 되돌려줄 것이다.
所以我并不生怨气,因为我知道我的小鸟,飞得再远也会回来,她将落在遥远的树梢,将明媚的旋律再次为我唱起。
词 汇 学 习
투덜거리다:嘟囔 ,嘀咕 ,念叨。
누나는 입을 옷이 없다며 계속해서 투덜거렸다.
姐姐不断发牢骚说没有衣服可穿。
点击查看更多此系列文章>>
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
【有声】부르다的被动形态到底是什么?
한분야에서최고라인정받은사람을나타낼때비유적표현으로“그는전설로불리웠다”“그는전설로불리운사람이다”등과같은표현을쓰곤한다.여기에서‘불리웠다’나‘불리운’은문제가없는표현일까?在表达某个领域的佼佼者时,经常会用比喻的修辞手法,比如“他被称之为...
-
【有声】IU女神要回归啦!一下回顾下《我的大叔》台词吧
"모든건물을외력과내력의싸움이야.바람,하중,진동있을수있는모든외력을계산하고따져서그것보다세게내력을설계하는거야.인생도어떻게보면외력과내력의싸움이고.무슨일이있어도내력이있으면버티는거야."“所有的建筑都是外力和内力的斗争,计算风、载荷、振动等...
-
0新手速学韩语的方法
当今世界,学习一门外语非常有必要。而韩语作为亚洲四大语言之一,受到了越来越多的人的关注。韩语的发音和日常用语相对简单,所以对初学者来说比较容易上手。那么,如何快速学习韩语呢?以下是一些方法和技巧。一、0新手速学韩语的方法首先,要学会韩语的基本发音。韩语...
-
第93届韩语TOPIKⅡ中高级考试写作答案及真题解析
本内容由本站韩语原创,严禁转载...