词语辨析:煩わしい、面倒、厄介
「煩わしい」と「面倒」と「厄介」の違い
「煩わしい」、「面倒」、「厄介」的不同
煩わしい・面倒・厄介は、手間がかかったり神経を使ったりして、気が重くなる様子を意味する点では共通し、「煩わしい手続き」「面倒な手続き」「厄介な手続き」のように、複雑さを伴い、客観的な面が強い場合には、いずれの語も使える。
煩わしい・面倒・厄介在费工夫,费心、心情变得沉重的意思上是共通的,像“繁琐的手续”、“麻烦的手续”、“棘手的手续”这样,伴随着复杂,客观性很强的场合下,无论哪一个都可以使用。
「話をするのも煩わしい」や「話をするのも面倒」とは言うが、「話をするのも厄介」とは言わないように、厄介は嫌だと感じる対象が複雑さを伴わず、主観的な面が強い場合には使われない。複雑さを伴わず主観的であっても、「疲れていて面倒」のように、手間がかかるように感じ、出来ればしたくないという場合には「面倒」が多く使われる。
会说“说话很麻烦”、“说话很费事”,但是像不会说“说话很棘手”这样,「厄介」是觉得厌烦的对象并不伴随着复杂化,在主观的面很强的场合下不会使用。不伴随着复杂,在主观上像“好累啊很麻烦”这样,能感觉到费事,如果可以的话并不想做这样的情况下,多使用「面倒」。
嫌だと感じる人間関係ついて表す際は、煩わしい・面倒・厄介のいずれも使うが、「煩わしい人間関係」と言った場合、嫌と感じる事柄や、対象となる人物が明確ではなく、人間関係という漠然としたものに対して使われる。「面倒な(面倒くさい)人間関係」と言った場合は、人間関係で嫌と感じる事柄がはっきりしていたり、特定の人物についての人間関係に対して使われる。「厄介な人間関係」と言った場合は、嫌と感じる事柄も対象となる人物も、はっきりとした人間関係に使われる。
在表示觉得人际关系很麻烦时,煩わしい・面倒・厄介无论哪一个都可以使用,但是在说“麻烦的人际关系”(此处用煩わしい)的情况下,感到厌烦的事情或者感到厌烦的对象并不明确,对于人际关系是漠然时使用。“难办的人际关系”(此处用面倒)的情况下,对于人际关系感到厌烦的事情是确定的,对于特定的人物的人际关系时使用。“棘手的人际关系”(此处用厄介)的情况下,对于无论是感到厌烦的事情或者感到厌烦的对象都是十分清楚的人际关系时使用。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
词语辨析:見る、見つめる、眺める
「ふざける」汉字写作「巫山戯る」?
-
日语中的几种动词变形方法学习
学习日语的时候动词变形知识大家有了解吗?很多人觉得这是难点部分,如果不能很好的掌握动词变形,那么在今后的学习中可能会很困难,所以一定要尽快掌握这个知识点哦!如果你也还没有什么信心的话,今天就跟着我们一起来了解了解吧!1动词ます形变化规则①五段动词:将结尾...
-
日本语能力测试LJPT是怎样划分等级的
日本语能力测试有从高到低N1、N2、N3、N4、N5五个等级。日本语能力测试的等级认定标准是通过"读"、"听"的语言行为体现各等级的认定标准。各等级还需具备能够实现这些语言行为的语言知识。下面小编为大家分享日本语能力测试LJPT是怎样划分等级的?一起来看...
-
这几句日语表达要注意用法
日语中的敬语用处广泛,从日常生活到商务职场,很多时候都可能会用到它。无论态度上表现得多么尊敬谨慎,只要一讲错敬语就可能会让对方感到不快,甚至在商业会谈上还会无意间降低自己的信用程度。所以今天跟大家来说说要小心使用的敬语句子吧。ご苦労(くろう)さまです...
-
高中日语听力考试评分标准
高中日语听力考试是日语教学中很关键的一部分,与其他科目一样,高中日语听力考试有着专门的评分标准。本文将从多个角度分析高中日语听力考试的评分标准。一起来看看吧!一、高中日语听力考试评分标准1、考试难度评分标准是基于难度的,考试难度越高,分数计算也会相应...