【Day48】每天5分钟,90天读完西语版《小王子》!
西班牙语版的《小王子》阅读起来是什么感觉呢?小说的主人公又会给我们带怎样的精彩体验呢?
每天5分钟,90天读完西语版《小王子》,赶紧加入吧!
(图片来源:茜老大)
【Day48】
—Te juzgarás a ti mismo —le respondió el rey.
国王回答道:“你可以审判你自己啊!”
Es lo más fácil. Es mucho más fácil juzgarse a sí mismo, que juzgar a los otros. Si consigues juzgarte rectamente es que eres un verdadero sabio.
“这是最难的,审判自己要比审判别人要难得多。如果你能公正地审判自己,你就是一个真正智慧的人。”
—Yo puedo juzgarme a mí mismo en cualquier parte y no Tengo necesidad de vivir aquí.
“但我在任何地方都能审判自己,没有必要留在这里。”
★ 单词
rectamente adv. 直接地;公正地
→ recto adj. 直的;公正的
sabio adj. 博学的
—¡Ejem, ejem! Creo —dijo el rey— que en alguna parte del planeta vive una rata vieja; yo la oigo por la noche. Tu podrás juzgar a esta rata vieja. La condenarás a muerte de vez en cuando. Su vida dependería de tu justicia y la indultarás en cada juicio para conservarla, ya que no hay más que una.
“嗯,嗯!”国王又说:“我的星球上住着一只老耗子。晚上,我能听见它的声音。你可以审判它,不时地判决它死刑。它的生命取决于你的判决。但你每次判刑后都要赦免它,因为这星球只有这一只老鼠。”
—A mí no me gusta condenar a muerte a nadie —dijo el principito—. Creo que me voy a marchar.
小王子回答:“可是我不愿判任何人死刑,我想我走吧。”
—No —dijo el rey.
国王拒绝道:“不行。”
★ 单词
condenar a muerte 判处某人死刑
indultar tr. 赦免
→ indultar a uno de la pena de muerte 赦免某人死罪
Pero el principito, que habiendo terminado ya sus preparativos no quiso disgustar al viejo monarca, dijo:
但是小王子在准备好后,不想使老君主难过,就说道:
—Si Vuestra Majestad deseara ser obedecido puntualmente, podría dar una orden razonable. Podría ordenarme, por ejemplo, partir antes de un minuto. Me parece que las condiciones son favorables…
“如果陛下您想要我立即服从,可以给我下达一个合理的命令。例如,您可以命令我,一分钟之内离开。我认为这个条件是合理的……”
★ 单词
preparativo m. 准备,准备工作
disgustar tr. 使不快,使不高兴
→ descontentar tr. 使不高兴
puntualmente adv. 准时地,准确地
Como el rey no respondiera nada, el principito vaciló primero y con un suspiro emprendió la marcha.
但国王什么也没有回答。小王子先是犹疑了一下,然后叹了口气,动身离开了。
—¡Te nombro mi embajador! —se apresuró a gritar el rey. Tenía un aspecto de gran autoridad.
“我任命你当我的大使。”国王匆忙地喊道并显出十分有威严的样子。
—Las personas mayores son muy extrañas, —se decía el principito para sí mismo durante el viaje.
小王子在旅途中自言自语地说:“这些大人真奇怪。”
★ 单词
vacilar intr. 犹豫
suspiro m. 叹气,叹息
本章完
声明:本内容为沪江西语整理,未经允许,请勿转载!
-
这些来自中文的西语单词,你是不是第一次听说?
[课程推荐]学习了那么久的西班牙语,你有没有发现有的西语词汇和中文的“发音很像”呢?没错,其实有很多西班牙语词汇都是由普通话或是广东话演变过去的,让我们一起来认识它们吧!来自中文的西语词汇biombo屏风>>>biom音译中文的“屏”,bo来自“风”,biombo则是“屏风”...
-
西语每日一句:那个让你重拾微笑的人才最重要
[课程推荐]NOIMPORTA,quiéntehizodañooquiéntefalló,SOLOIMPORTAquiéntehizoreírdenuevo...谁让你受到伤害或让你摔倒,那都不重要,重要的是谁让你重新微笑...声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!...
-
毒舌的西班牙“黑”鸡汤又来了,扎心了老铁!
[课程推荐]来!干了这碗西班牙语毒鸡汤!-你在哪呀?-在地狱啊。-那下班之后,打给我哈。看到你很开心,但不看到你我会更开心。-我好冷,把你的外套给我穿。-不,你已经给我撑大一件了(真不想再借给你了)。-这个药,每天吃五次,在饭后吃。-医生,我去哪吃那么多次饭啊?当Alberto看到...
-
看漫画学西语:小动物们的脑回路也是没sei了!
Oye,¿porquénuncajugamosenmicasa?为什么我们总是不能在我家玩呢?Porquenopuedorespirarbajoelaguaytuspapássiempreintentancomerme.因为我不能在水里呼吸啊,而且你爸爸妈妈老是想吃了我。Nooo,¡noselolancesaLarry!不!不要把球抛给劳拉呀!Tetragasteunbastó...