意思相同就可以互换?!这些同义词你真的会用吗?
小编按:
众所周知,capitare、accadere、succedere 都可以表示“发生”,但用法真的完全相同吗?
今天这篇文章带你了解同义“孪生词”的不同!
Capitare、accadere、succedere 这三个词是近义词,意思相同,可用于表达同一件事,但三者的使用语境不同。
Capitare、accadere、succedere 都是非正式表达,其中 capitare 最日常随意,accadere 和 succedere 相对中性,而正式表达为 verificarsi。所以,verificarsi、accedere、succedere、capitare 意思相同,但表达方式、语气情感不同,即差异在于使用语境而非含义。这四个动词都用于表达、谈论意料之外的行为或事件。
接下来~ 让我们一起在实例中学习具体用法~
ES.
Si è verificato un guasto alla linea telefonica.
电话线路发生故障。
Il guasto non è programmato, è qualcosa di improvviso, ma visto il contesto d'uso un po' formale —— perché questa frase potrebbe essere una comunicazione della compagnia telefonica —— dobbiamo usare il verbo verificarsi.
“发生故障”是意料之外的事,突然发生,但由于使用语境较为正式(这句话可能是电话公司的通知),因此要用动词 verificarsi。
ES.
- Che cosa è successo? Che cosa è accaduto?
怎么了?发生了什么?
- È successa/accaduta una disgrazia.
发生了一件不幸的事。
Qui siamo nell'ambito del registro medio/neutro, non è né formale né informale. La persona sta chiedendo informazioni su qualcosa di cui non sa niente. Questa disgrazia di cui si parla è un evento improvviso, non programmato.
这两句话是日常表达,既不正式,也不口语化。一个人正在询问消息。所谈论的不幸是突然发生、计划之外的。
ES.
Non sai che mi è capitato oggi! Ho incontrato la mia attrice preferita!
你不知道今天我经历了什么!我遇到了最喜欢的女演员!
Qui invece siamo nell'ambito di un registro informale, è una conversazione tra amici. È ovvio che questo incontro non era programmato. Questi verbi non hanno una connotazione particolare, possono essere usati sia per eventi non programmati positivi che negativi.
这两句话也发生在非正式场合,是朋友间的对话。很明显这次相遇并非意料之中。这些动词的意思并没有什么差别,可以用于表示意料之外的好事和坏事。
E se invece volessimo parlare di azioni o eventi programmati? In quel caso dovremmo usare dei verbi diversi, nello specifico dovremmo usare i verbi: svolgersi, tenersi, effettuare.
但如果想谈论计划内的行为或事件呢?在这种情况下,应该使用其他动词,具体为 svolgersi、tenersi、effettuare。
如何区分这三个动词呢?
Effettuare 是最正式/专业的词汇;svolgersi 和 tenersi 属于日常表达。在非正式场合,可直接使用动词 essere。
如上述例子 ——
Si è verificato un guasto alla linea telefonica.
电话线路发生故障。
使用动词 verificarsi,表示这是一件计划外的事件;同时这也是电话公司技术方面的通知,属于正式场合,需要注意表达方式。
那么,如果电话公司通知用户线路将要整修,会安排技术人员介入,应该如何通知呢?
L'intervento dei tecnici sarà effettuato oggi.
今日将会安排技术人员介入。
Usiamo il verbo "effettuare", perciò capiamo che si tratta di un'azione o evento programmato.
使用动词 effettuare,表示这是一件计划内的动作或事件。
ES.
La lezione si svolge/si tiene tutti i mercoledì alle 9 in aula magna.
每周三的九点,在阶梯教室上课。
Anche qui si tratta di azione o evento programmato, perciò qui possiamo usare il verbo "svolgersi" oppure "tenersi". Per quanto riguarda il registro informale, possiamo semplicemente utilizzare il verbo "essere". Possiamo dire: la lezione è tutti i mercoledì alle 9 in aula magna.
这里也是指一件有计划的动作或事件,故使用动词 svolgersi 或 tenersi。如果是非正式场合,只需要使用动词 essere,可以说:la lezione è tutti i mercoledì alle 9 in aula magna.(每周三的九点,在阶梯教室上课。)
本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除。
素材来源:
EisKRDYgXE
声明:
本文系本站意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!
-
意大利谚语 水到渠成
Quandolaperaèmatura,cascadasola.水到渠成注解:1.pera[s.f.]:梨2.maturo[agg.]:熟的,成熟的例子:granomaturo成熟的麦子3.cascare[v.intr.]:掉下,跌落例子:ilmiolibroècascatoperterra.我的书掉在了地上。...
-
意语干货 | 快进来学这些词汇,进药店时自信满满!
小编有话说:有句俗话,吃五谷杂粮,少不了一些小病。但是小伙伴们都生活在意大利,因为语言上一些专业术语的关系,每次走进药店会不会觉得一脸懵逼,今天小编就想给大家讲一讲一些小毛小病以及症状用意大利语该怎么描述。炎症,这个词真的是太常见了,为了防御,我们也都从国内...
-
意大利妹子讲短语——farla franca
Ciaoatutti!今天我们要给大家介绍一个意大利语常用短语:farlafranca,同学们知道它是什么意思吗?一起来看看视频里是怎么说的吧!视频链接:https://v.qq.com/x/page/u03894wppo3.html有内容没听明白?别着急,我们这就来总结一下视频中的内容:△释义uscireillesi,senzadanno...
-
意大利语“我身体不舒服”怎么说?
初学意大利语,最先想学会的一定是打招呼问候别人的一些日常用语,那么“我身体不舒服。”用意大利语怎么说呢?快来跟着意语君学习一下吧。Nonmisentobene.我身体不舒服。...