广播学口语:陷入困境与破釜沉舟
嗨!大家好!欢迎准时与Andy相约广播学口语。今天Andy要给大家介绍的两个句子是: Our relationship got bogged down. 和You are burning your boat behind you. 音乐之后马上回来!
(音乐)
先来看今天的第一个句子:Our relationship got bogged down. relationship这个词不必多说,是关系的意思. bog这个词虽简单却有些陌生。这个词作名词是沼泽的意思。所以bog down即为“陷入沼泽”。因此这句话就是我们的关系陷入僵局的意思。
After I forgot my girlfriend’s birthday, our relationship got bogged down for quite a long time. 我忘记了女友的生日后,我们的关系陷入了僵局好长时间。
How can it be like that?Don‘t make moutain out of smallhill!就因为一些无关紧要的细节就这样了? 别小题大做!)Misfortunes never come alone. 偏偏在这时候,Andy的公司里也出了问题。Failure in business makes the company bogged down financially.(生意场上的失败使公司的财政陷入困境。)
(音乐)
放下那些烦心事不提,来看下面的句子吧!You are burning your boat behind you. 如果你划船到了全新的地方, 而你又烧了自己的船(burn your boat),结果会怎么样呢?这样你就没有了退路, 即破釜沉舟的意思。
Andy曾经萌发跳槽的想法, 妈妈却说:“Think carefully before you leap. That means you‘ll burn your boat behind you. ”(想清楚了再做, 这意味着你没有了退路。)
可是随着考研大军的日益壮大,有些人不得不辞职考研。I must burn my boat behind me!Thus, I must succeed!Maybe this is the best way to stimulate myself!(我必须破釜沉舟!这样我就一定要成功!也许这是最好的刺激自己的办法。)
(音乐)
有时候,人难免会陷入困境。你有勇气破釜沉舟一搏吗?Wish you success!Bye!
-
美国习惯用语 第68期:to kick up one's heels
美国习惯用语-第68讲:tokickupone'sheelstokickoff大家大概都看到过一匹年轻的俊马在宽阔的草原上兴高彩烈地奔跑的情景吧!这是一幅很美丽的图象,马的前腿往前伸展,后腿很有节奏地往上踢。美国有一个俗语就是建筑在这一形像之上的。这个俗语就是:tokickupone'she...
-
中华人民共和国未成年人保护法
第一条为了保护未成年人的身心健康,保障未成年人的合法权益,促进未成年人在品德、智力、体质等方面全面发展,培养有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义建设者和接班人,根据宪法,制定本法。第二条本法所称未成年人是指未满十八周岁的公民。第三条未成年人享有生...
-
美国习惯用语 第82讲:to give somebody a piece of one's&
美国习惯用语-第82讲:togivesomebodyapieceofone'smindtotellsomeoneoff今天我们要给大家介绍两个表示非常生气的习惯用语。你有没有因为十分生气而对别人大发雷霆?美国人有一个说法是形容这种情绪的,那就是:togivesomeoneapieceofone'smind。Togivesomeoneapie...
-
学英语环游世界 第484期:你有早起的习惯吗
现在你可以随时加入Lily的清晨五点俱乐部参与我们的免费晨间打卡或是付费的直播活动,一起运动、冥想、和读书,或透过我们的公众账号iflyclub,回复早起阅读5amClub或收听其他英语有声书,注册得60天免费试读:Day15Chapter6:AFlighttoPeakProductivity,virtuosityandu...