跟学最新口语热词:house expropriation 房屋征收
house expropriation 房屋征收
在根据各方的意见对《国有土地上房屋征收与补偿条例》草案进行修改后,国务院再次向社会公开征求意见。此次公开征求意见稿中进一步明确了房屋征收的补偿办法和补偿标准以及征收范围等。
请看新华社的报道:
After almost one year of discussion and revision, the State Council, or China's cabinet, Wednesday started soliciting public submissions on the second version of the much-discussed draft regulation on expropriation of houses on state-owned land and compensation.
在经过近一年的讨论和修改后,国务院本周三开始就广泛热议的《国有土地上房屋征收与补偿条例(第二次征求意见稿)》公开征求社会意见。
在上面的报道中,expropriation of houses就是“房屋征收”,也有报道用house expropriation来表示,指为了保障国家安全、促进国民经济和社会发展等公共利益的需要征收房屋。Expropriation的意思是“政府或权力机构征用,没收(私有财产)”,动词形式为expropriate,例如,expropriate land for a public park(征地建公园),expropriate someone from his estate则是“没收某人的财产”。
在征收房屋的过程中有时住户不愿合作,拒绝搬迁,这类住户被称为nail household(钉子户)。英文里有个类似的表达,叫做holdout。为了拔除钉子户,可能就会发生forced demolition and relocation(强制拆迁)并可能酿成惨剧。
-
学英语环游世界 第505期:成为自己最爱的样子
现在你可以加入Lily的12.15日启动的LarkLab每日清晨五点直播参与我们的免费晨间打卡,一起运动、冥想、和读书,或透过我们的公众账号iflyclub,回复早起阅读5amClub或收听其他英语有声书,注册得60天免费试读:Day36Chapter10:The4FocusesofHistory-Makers(Part7)场景:...
-
美国习惯用语 第20讲:Up in arms
美国习惯用语-第20讲:UpinarmsAtarm'slength在美国人讲话时,或从书刊报纸上,你经常可以听到或见到一些由手臂,就是英文里的arms这个字组成的成语或俗语。有些习惯用语从字面上就可以很明显地了解它的意思,不需要解释。Withopenarms就是一个很好的例子。当你听到一...
-
愉悦口语第1016期:出国点餐 必备5句表达
讲解文本:seme.Howlongisthewait?请问还要等多久seme.CanIhavethemenu,please?请给我一份菜单号码?doyourecommend?有什么推荐的菜吗?'stheWiFipassword,please?请问WiFi密码是多少?seme.Check,please.你好,买单。疯狂练习吧!喜欢yuyu老师就加微信hahahchicai...
-
洋话连篇 第46课:I''m worn out! 我太累了
==第46课=I'mwornout!我太累了。48.老天保佑164.I'mwornout!我太累了。(I'mworn-out!wornout是从衣服的被动时态转换而来的。衣服已经旧到了快要被扔掉的时候,当人感到自己很累)我已经疲惫不堪了。165.Takeabreak休息了一会儿。(休息一下,各种各样的休息方式...
相关文章
- 跟学最新口语热词: work related injuries 工伤
- 跟学最新口语热词:mouse tribe 鼠族
- 跟学最新口语热词:蛋屋 egg house
- 跟学商贸口语 第15课:Exporting Products To The U.S出口产品到美国
- 跟学最新口语热词:空气质量监测 air quality monitoring
- 跟学最新口语热词:seek procurement tenders 招标采购
- 跟学最新口语热词:Internet of Things 物联网
- 跟学最新口语热词:prudent monetary policy
- 跟学最新口语热词: biological passport 生物护照
- 跟学最新口语热词:人民监督员people supervisors