跟学最新口语热词:family foster care 家庭寄养
family foster care 家庭寄养
最近,媒体连续报道了多起婴儿遭到抛弃的事件。提到弃婴,人们首先想到的往往是交给社会福利院抚养,然而任何一个孩子在成长过程中都渴望得到父母、家庭的温暖和关爱。目前我国多地已探索出适合孤残儿童健康成长的“家庭寄养”成功之路。
请看《中国日报》的报道:
Although the Ministry of Civil Affairs issued a regulation to encourage families to take in foster children in 2003, family foster care is still new in China, where the tradition of the orphanage has been the rule.
尽管民政部在2003年颁布了鼓励家庭寄养儿童的管理暂行办法,家庭收养在中国仍处于起步阶段,人们通常会想到把孤儿送进孤儿院。
文中的family foster care就是指“家庭寄养”,被寄养的孩子称为foster child(养子、养女),他们的biological parents(生父母)因特殊情况不能直接履行对子女的抚养义务,因此由foster parents(养父母)来照顾他们。这样的家庭就称为foster family(寄养家庭)。有血缘关系的亲生子女则称为biological son/daughter。
Foster一般不涉及父母子女关系的变更,foster child与受托人之间不产生父母子女的法律关系。如果发生父母子女关系的变更则称为adoption(收养)。例如adoption by close relative(近亲收养)。
接受寄养的儿童多数是foundlings/abandoned baby(弃婴),他们之中有些人患有congenital disabilities(先天残疾),例如intellectual disability(智力残疾,智障)、cleft lip and cleft palate(唇颚裂)等等。
-
美国人打电话时最常用到的一些句子
刚来美国最怕接电话了,每次接到电话都不知道对方在讲什么。有时用录音机录下来,结果听到第七八遍才完全了解对方在说什么。提供一点电话英语给大家参考,不同于坊间一般的书籍,我收集的内容都是非常简单而且实用的用法。这些也是美国人讲电话时最常用到的一些句子:附...
-
美国习惯用语 第20讲:Up in arms
美国习惯用语-第20讲:UpinarmsAtarm'slength在美国人讲话时,或从书刊报纸上,你经常可以听到或见到一些由手臂,就是英文里的arms这个字组成的成语或俗语。有些习惯用语从字面上就可以很明显地了解它的意思,不需要解释。Withopenarms就是一个很好的例子。当你听到一...
-
实习生实习期辞职报告范文
尊敬的经理:您好!我很遗憾自己在这个时候向公司提出辞职!我公司已经快要一个月了,在这里我真正的踏上了社会,完成了自己从学生到社会人的一个转变,感谢公司能够给予我这样的一个机会,为了能够尽早的减少公司的损失,我在这里提前向公司提交辞职申请,在进入公司的这段时...
-
实用的辞职原因有哪些
我们要离开一个公司,就需要写辞职信,摘取自信的时候,我们一定要写上辞职的原因,每一个人辞职的理由都是不一样的。但是有些人,真正辞职的原因是无法说出口的,所以要洗一些比较实用的辞职原因,今天就来给大家介绍一下。以个人原因的辞职理由1、身体吃不消。2、自己要回...
相关文章
- 跟学最新口语热词:重点路段 traffic hotspots大纲
- 跟学最新口语热词: biological passport 生物护照
- 跟学最新口语热词:prudent monetary policy
- 跟学最新口语热词:自主品牌 self owned brand
- 跟学最新口语热词:mentally ill enslaved workers 智障包身工
- 跟学最新口语热词:重点路段 traffic hotspots
- 跟学最新口语热词:zero sum Cold War mentality冷战思维
- 初级美语 Lesson 20:Introduction of Family Member 介绍家庭成
- 跟学最新口语热词:Internet of Things 物联网
- 跟学最新口语热词:virtual floating bottle 网络漂流瓶