VOA流行美语 Unit 63: DUMB BLONDE / BIMBO
VOA流行美语 Unit 63: DUMB BLONDE / BIMBO
李华终于把明天要交的一份报告写完了。她松了一口气,想出去轻松一下。她决定先去看看Michael在干什么。今天,李华会学到两个常用语:dumb blonde和bimbo。
M: Hey, Li Hua. What brings you here?
L: 没事。刚写完明天要交的报告,想休息一下。哎,你在看电视剧Friends呀?我看过,我很喜欢Pheobe. 就是那个金发女孩,她真滑稽。
M: Yeah, she's a real dumb blonde.
L: 你叫她dumb blonde? 什么意思呀? Dumb不是指一个人很笨吗?blonde是金发。很笨的金发女郎啊?
M: You're right. Dumb blonde. We often joke that blonde women are usually pretty but not very intelligent.
L: 噢,原来你们老把金发女郎说成是很漂亮,可是却很笨。 象Pheobe也一样,很漂亮,但是老说傻话,也是个dumb blonde。可是,说人家笨不是很不礼貌吗?
M: Yes, that's why we would never say this to someone's face. It's usually only used as a joke behind people's backs.
L: 原来这是作为笑话来讲的,绝对不能当着一个金发女郎的面说dumb blonde. Michael,你真认为金发的女人真的都很笨吗?
M: No, we often used the term as a joke. Most of the jokes about dumb blondes are not true.
L: 我想也是,有金发的人不见得就是比别人笨。Michael, 你给我讲一个关于dumb blonde的笑话吧!
M: OK. A crying blonde asked a policeman for help to find her lost dog. The policeman suggested that she put an ad in the paper. The blonde responds: "I can't, because my dog can't read." Li Hua, do you understand the joke?
L: 听懂了。一个金发女郎的狗丢了。她一面哭一面要一个警察帮她把狗找回来。警察建议她在报上登个广告。可是,这个金发女郎说:"不行,我的狗不识字。" Michael, 我才不信有这么笨的人。
******
L: Michael, 那天我们上历史课的时候,那个女学生问教授谁是美国的第一任总统。这可真傻,不过她不是金发女郎。那我该怎么说她呢?
M: Well, you can call her a bimbo. Bimbo is a very dumb woman, not necessarily a blonde.
L: 你的意思是,bimbo可以指笨的女人,不管她是不是金发女郎。
M: That's right. Remember last week in class, a girl asked who won World War II, the Germans or the Japanese? What a silly question, she's a real bimbo.
L: 对,我记得!她问第二次大战是德国人胜还是日本人胜,提得出这样问题的人才真是个bimbo。
M: Yeah, it's scary that an American did not even know who our first president was or who won World War II. But it's still not nice to call her bimbo, though.
L: 我知道,虽然提这样的问题很傻, 不过也不能当她们的面叫她们bimbo. 这样会伤害她们自尊的。
M: I know you wouldn't. Just want to warn you.
L: 哟,Michael, 我和一个朋友约好在中国城见面的,我得去搭地铁了。我要来不及了!
M: To Chinatown? Two blocks away!You can walk there in 5 minutes, why do you want to take subway? You're such a bimbo!
L: 噢,再过两条街就是中国城?我还以为要坐地铁呢!嗨, Michael, 我路不熟这也算bimbo呀!你真没礼貌!我走了!
M: Sorry, bye!
今天李华学到两个常用语,一个是:dumb blonde, 这是用来笑话那些金发女郎,看起来很漂亮,但是脑子很笨。另一个是:bimbo。Bimbo是指笨的女人,不管是不是金发.
-
学英语环游世界 第505期:成为自己最爱的样子
现在你可以加入Lily的12.15日启动的LarkLab每日清晨五点直播参与我们的免费晨间打卡,一起运动、冥想、和读书,或透过我们的公众账号iflyclub,回复早起阅读5amClub或收听其他英语有声书,注册得60天免费试读:Day36Chapter10:The4FocusesofHistory-Makers(Part7)场景:...
-
美国习惯用语 第20讲:Up in arms
美国习惯用语-第20讲:UpinarmsAtarm'slength在美国人讲话时,或从书刊报纸上,你经常可以听到或见到一些由手臂,就是英文里的arms这个字组成的成语或俗语。有些习惯用语从字面上就可以很明显地了解它的意思,不需要解释。Withopenarms就是一个很好的例子。当你听到一...
-
愉悦口语第1016期:出国点餐 必备5句表达
讲解文本:seme.Howlongisthewait?请问还要等多久seme.CanIhavethemenu,please?请给我一份菜单号码?doyourecommend?有什么推荐的菜吗?'stheWiFipassword,please?请问WiFi密码是多少?seme.Check,please.你好,买单。疯狂练习吧!喜欢yuyu老师就加微信hahahchicai...
-
洋话连篇 第46课:I''m worn out! 我太累了
==第46课=I'mwornout!我太累了。48.老天保佑164.I'mwornout!我太累了。(I'mworn-out!wornout是从衣服的被动时态转换而来的。衣服已经旧到了快要被扔掉的时候,当人感到自己很累)我已经疲惫不堪了。165.Takeabreak休息了一会儿。(休息一下,各种各样的休息方式...
相关文章
- VOA流行美语 Unit 53: PSYCHED / FLOP
- VOA流行美语 Unit 23: bomb; mess up
- VOA流行美语 Unit 90: BUY STH / BE SOLD ON&nb
- VOA流行美语 Unit 43: RULE / TO BLOW MONEY...
- VOA流行美语 Unit 96: PICK ME UP / LAY OFF
- VOA流行美语 Unit 146: smack dab/ring a bell
- VOA流行美语 Unit 135: gang up on somebody
- VOA流行美语 Unit 36: CHIP IN / SNAIL MAIL
- VOA流行美语 Unit 56: MESS WITH / GIVE SB. A&
- VOA流行美语 Unit 147: To crack somebody up/Fess u