VOA流行美语 Unit 286:butterflies in one's stomach...
李华和Larry一起开车去参加人材招聘会。今天我们要学习两个常用语: butterflies in one's stomach和go overboard.
LH: Larry, 我心里特别紧张。你怎么样?
LL: Yeah, I have to admit that I'm a bit nervous as well. Every time I have to go to one of these events, I get butterflies in my stomach.
LH: 肚子里面有蝴蝶?真有意思。你不是说真的吧!
LL: The expression 'butterflies in my stomach' describes the feeling you get in your stomach when you are nervous. That fluttering feeling that can make your stomach feel a bit unsettled is a result of such nervousness.
LH: 这种说法真形象。就是形容心里紧张,七上八下,好象在打鼓。Well, Larry, I've definitely got butterflies in my stomach right now!
LL: I'd tell you not to worry, but I'm worrying myself. Ok, let's take a deep breath, exit the car, and go into the job fair!
(Sound effect - Inside the job fair building)
LH: Wow,你看,这次来参加招聘的公司还真不少呢!看来我们有机会。可我怎么好象越来越紧张了呢?
LL: Me too! Let's start off together, and then we'll split up if we see other things that fit our taste. Did you bring your resume?
LH: 我带了三十份简历。你觉得够不够?
LL: I brought 20 resumes, so I think you definitely have enough. But, are you mentally prepared to make a good impression? You don't want to show that you've got butterflies in your stomach.
LH: 我知道。虽然心里七上八下的,可表面上还得装得镇定自若。哎呀,你怎么紧张得手都在抖啊。别抖,你看,简历撒了一地。
LL: (Flushed) Well, I guess that's a fast way to get my name and experience out there! Thanks for helping me pick these up. Ok, so how do I look?
LH: 你看起来特专业。来,放松点,喝口水,深呼吸,We need to get those butterflies out of our stomach.
LL: Thanks! You look fine, too. Let's go to the first company booth over there!
******
LH: 这些人真有礼貌。他们说"keep in touch"保持联络,是不是有希望啊?
LL: I'm not sure, Lihua. You may have gone overboard.
LH: Gone overboard? 这是什么意思啊!
LL: I mean - you may have said and done too much to them. 'Going overboard' means putting too much effort or action into something.
LH: 我想起来了,go overboard不是从船上掉下去的意思吗?
LL: It stems from the meaning of when a person walked too far on the edge of a ship - so far that they fall off of the boat and into the water!
LH: 你意思是说我表现得很差吗?
LL: No, I mean that you said and did too much. Perhaps you can keep your answers shorter - more direct. And how many resumes did you give them?
LH: 我怕他们u会丢,所以给了他们一人两份。
LL: See - one resume is enough. What you did is called 'going overboard.' Understand?
LH: 明白了,我以后一定注意分寸,除了工作经验,什么都不提。
LL: Yes! That's it! See, the first booth, you talked about your family and even your dog!
LH: Hey! 我可不许你说我狗宝宝的坏话。
LL: Ok. Watch me on this one. I'll try not to go overboard, so you can watch and learn, Li Hua.
LH: 好,我就在这观摩。Good luck! You need it. Haha
LL: Hi there, my name's Larry. I've heard a lot about your company and... (声音变弱)
LH: 这么快!你留下简历了吗?
LL: Ah! I forgot! (to booth) I'm sorry, here's my resume, sir.
LH: So, did you go overboard? (laughing)
LL: Funny, Li Hua. Very funny!
LH: 你连名字都忘了告诉人家。他们谈到你,肯定会说,“就是那个不留姓名、不留简历的神秘人”。
LL: Enough about me! I failed miserably. Let's see how you do this time. Let's see if you go overboard.
LH: 一、二、三 (数简历)
LL: are you taking so many resumes with you?
LH: 我宁可go overboard, 我也不愿意忘记递简历。Wish me luck!
今天李华学了两个常用语。一个是butterflies in one's stomach, 意思是心里紧张,七上八下。另外一个是go overboard,意思是做事过份,走极端。
-
学英语环游世界 第505期:成为自己最爱的样子
现在你可以加入Lily的12.15日启动的LarkLab每日清晨五点直播参与我们的免费晨间打卡,一起运动、冥想、和读书,或透过我们的公众账号iflyclub,回复早起阅读5amClub或收听其他英语有声书,注册得60天免费试读:Day36Chapter10:The4FocusesofHistory-Makers(Part7)场景:...
-
美国习惯用语 第20讲:Up in arms
美国习惯用语-第20讲:UpinarmsAtarm'slength在美国人讲话时,或从书刊报纸上,你经常可以听到或见到一些由手臂,就是英文里的arms这个字组成的成语或俗语。有些习惯用语从字面上就可以很明显地了解它的意思,不需要解释。Withopenarms就是一个很好的例子。当你听到一...
-
愉悦口语第1016期:出国点餐 必备5句表达
讲解文本:seme.Howlongisthewait?请问还要等多久seme.CanIhavethemenu,please?请给我一份菜单号码?doyourecommend?有什么推荐的菜吗?'stheWiFipassword,please?请问WiFi密码是多少?seme.Check,please.你好,买单。疯狂练习吧!喜欢yuyu老师就加微信hahahchicai...
-
洋话连篇 第46课:I''m worn out! 我太累了
==第46课=I'mwornout!我太累了。48.老天保佑164.I'mwornout!我太累了。(I'mworn-out!wornout是从衣服的被动时态转换而来的。衣服已经旧到了快要被扔掉的时候,当人感到自己很累)我已经疲惫不堪了。165.Takeabreak休息了一会儿。(休息一下,各种各样的休息方式...
相关文章
- VOA流行美语 Unit 196:Kiss something goodbye和Lose one's&
- VOA流行美语 Unit 272:burn a hole in one's poc
- VOA流行美语 Unit 90: BUY STH / BE SOLD ON&nb
- VOA流行美语 Unit 32: FISHY / TO LUCK OUT
- VOA流行美语 Unit 181:a can of worms和cut one's 
- VOA流行美语 Unit 96: PICK ME UP / LAY OFF
- VOA流行美语 Unit 129: play hooky/put one's foot&nb
- VOA流行美语 Unit 53: PSYCHED / FLOP
- VOA流行美语 Unit 294:crash and burn; wipe the flo
- VOA流行美语 Unit 62: PULL SOTH. OFF / STRIKE