新证据表明,年龄较大的孩子可能会像成年人一样传播新冠肺炎(下)
Older Kids May Transmit COVID-19 as Much as Adults Do, New Evidence Shows Part 2
新证据表明,年龄较大的孩子可能会像成年人一样传播新冠肺炎(下)
The results also showed up something unexpected, however. When index patients were categorised by age (0–9, 10–19, 20–29, 30–39, 40–49, 50–59, 60–69, 70–79, and >80 years), households with older children (index patients of 10–19 years) had the highest rate of infection spread to household contacts, with 18.6 percent of household contacts later showing the infection.
结果还展现了一些出乎意料的结果。当按年龄(0-9岁,10-19岁,20-29岁,30-39岁,40-49岁,50-59岁,60-69岁,70-79岁和> 80岁)对指示病例进行分类时,有年龄较大的孩子的家庭(即10-19岁的指示病例)向家庭接触者传播的感染比率最高,18.6%的家庭接触者被感染新冠病毒。
By contrast, young children (index patients 0–9 years of age) seemed to confer the least amount of spread of the virus, with just 5.3 percent of household contacts contracting the infection, which is less than half of the 11.8 percent average of all age groups (most of whom represent adults).
相比之下,幼儿(0至9岁的指示病例)病毒传播的情况似乎最少,只有5.3%的家庭接触者感染了该病毒,不到全年龄段传播的(其中大部分为成年人)平均水平11.8%的一半。
The researchers acknowledge several limitations in their study, including asymptomatic patients that may have been missed, and data shortcomings due to testing differences between households and patients. Also, the study doesn't tell us how contacts actually got infected, as household contacts might have been exposed to the virus outside their homes.
研究人员承认他们的研究存在几个局限性,包括可能遗漏无症状患者,以及由于家庭和患者之间的检验差异而导致的数据缺陷。此外,这项研究没有告诉我们接触者实际上是如何感染的,因为家庭接触者也可能是在家庭之外接触到病毒的。
Nonetheless, it's a great reminder that children from birth to 18 years of age occupy very different bodies and demonstrate very different behaviours.
尽管如此,这项研究是一个很好的提醒,从出生到18岁的儿童有着非常不同的身体,会表现出非常不同的行为。
If health and virus mitigation policies up until this point have lumped together all those individuals on the basis that they're minors, we might need to do some rethinking on that front – particularly as more information comes to hand from large-scale studies such as this.
如果到目前为止,健康和病毒缓解政策将所有这些人都归为未成年人,我们可能需要在这方面进行一些反思,特别是在像这样的大规模研究获得了更多信息的情况下。
"I fear that there has been this sense that kids just won't get infected or don't get infected in the same way as adults and that, therefore, they're almost like a bubbled population," infectious diseases researcher Michael Osterholm from the University of Minnesota, who wasn't involved with the study, told The New York Times.
明尼苏达大学的传染病研究员迈克尔·奥斯特霍尔姆没有参与这项研究,他告诉《纽约时报》:“我担心,人们觉得孩子们不会受到感染,或者不会像成年人一样受到感染,因此,他们几乎就像是一个泡沫化的人群。”
"There will be transmission. What we have to do is accept that now and include that in our plans."
“病毒将会传播。我们现在必须接受这一点,并将其纳入我们的计划。”
The early release findings are reported in Emerging Infectious Diseases.
提前发布的研究结果发表在《新发传染病》杂志上。
翻译:MS小冰晶
-
英语阅读理解如何提高
可以从时间分配、阅读速度以及阅读技巧三方面提高你的英语阅读理解。加快阅读速度需要你:第一、先看题目再看文章;第二、掌握阅读方法;第三、学会标记关键词。一、掌握时间分配合理分配做题时间让我们从一般的时间分配方法开始,每篇阅读安排20分钟。这是很多人在考...
-
刷牙太少可能得肺病?这个新研究吓到我了
说起刷牙,一般我们都以为就是为了防止蛀牙(cavities)然而,新的研究显示,刷牙可真的不仅仅是为了你的牙齿好,口腔卫生做的不好还会伤到你的肺(lungs)这都要说到你口腔里的微生物群(microflora),你不好好刷牙就可能让它们发生些危险的变化,而这些变化会顺着你的呼吸道(respira...
-
中国男子每天闻臭袜子,结果生病住院!外媒都震惊了...大纲
AManinChinaHospitalisedAfterSniffingHisOwnSocksEveryDay.中国一名男子因每天闻自己的袜子而入院。Everybodyhastheirownweird,idiosyncratichabitsthatprobablydon'tmakesensetoanybodyelse,butoneChineseman'stendencyforpersonaldailyweirdnessturnedou...
-
《真实的人类》翻拍中国版!女主角是戚薇!
AMCandChannel4sci-fidramaHumansisbeingremadeinChinaafterEndemolShineChinapartneredwithlocalproducerCrotonMedia.美国AMC电视台和英国电视4台合作的科幻剧《真实的人类》将在中国翻拍,此前EndemolShineChina(电视节目制作公司及发行商)与当地制片商克顿传媒...