诗歌:It Was A’ for Our Rightfu’ King 为正义的国王把终生奉
It Was A’ for Our Rightfu’ King
It was a’ for our rightfu’ king
We left fair Scotland’s strand;
It was a’ for our rightfu’ king,
We e’er saw Irish land, my dear,
We e’er saw Irish land.
Now a’ is done that men can do,
And a’ is done in vain:
My love and Native Land fareweel,
For I maun* cross the main, my dear,
For I maun cross the main.
He turn’d him right and round about,
Upon the Irish shore,
And gae* his bridle reins a shake,
With, adieu* for evermore, my dear,
With, adieu for evermore.
he soger frae* the wars returns,
The sailor frae the main,
But I hae* parted frae my love,
Never to meet again, my dear,
Never to meet again.
When day is gane*, and night is come,
And a’ folks bound to sleep;
I think on him that’s far awa*,
The lee-lang* night, and weep, my dear,
The lee-lang night and weep
为正义的国王把终生奉献
为正义的国王把终生奉献,
我们离别苏格兰美丽的海滩;
为正义的国王把终生奉献,
亲爱的,我们永远留在爱尔兰,
我们永远留在爱尔兰。
我们尽了一切努力,
一切努力都是枉然:
再见把,我的故乡我的爱,
亲爱的,我必须登上渡海的航船,
我必须登上渡海的航船。
就在爱尔兰的海岸,
他骑着马徘徊流连;
他断然抖一抖手中的缰绳,
亲爱的,一声道别直至永远,
一声道别直至永远。
疆场的战士重返故土,
远航的水手终回家园;
可我与爱人一旦离别,
亲爱的,却永远不能重新相见,
却永远不能重新相见。
送走白天,迎来夜晚,
人们都将安然入眠;
我把远方的爱人思念,
亲爱的,长夜漫漫我泪水涟涟,
长夜漫漫我泪水涟涟。
罗伯特•彭斯(Robert Burns1759—1796)苏格兰诗人 诗人主要以苏格兰方言入诗,但除了词汇差异外,语言并不艰深。诗中这位战士为了国家而告别恋人、远离故土苏格兰,在无尽的思念中永远留在异乡爱尔兰。
.
注:maun*must
gae*gave
adieu*good-by
soger frae*soldier from
hae*have
gane* gone
awa* away
lee-lang*long long
-
关于狐狸和公鸡英语故事
故事对儿童具有一种特殊的吸引力,生动、有趣的故事能够引起孩子们极大的兴趣。本站小编整理了关于狐狸和公鸡英语故事,欢迎阅读!关于狐狸和公鸡英语故事篇一OneeveningRoosterflewupintoatreetosleep.Hefluffedhisfeathersandflappedhiswingsthreetimes.Butjust...
-
外国简短的英语故事阅读
故事教学法在外语学习中的运用取得了良好的效果并且得到了广泛的运用。小编精心收集了外国简短的英语故事,供大家欣赏学习!外国简短的英语故事:TrashTruckEveryMondaynight,Felixcheckedthebigbluecontainerinthecarportbehindhisapartmentbuilding.Ifthecontain...
-
小学四年级经典英语故事
英语故事阅读对丰富小学生的语言知识和提高语言素养有着积极的意义,同时也是非常适合小学生的一种学习渠道。小编精心收集了小学四年级经典英语故事,供大家欣赏学习!小学四年级经典英语故事:狼和鹳雀Wolf,havingabonestuckinhisthroat,hiredaCrane,foralargesum,...
-
关于英语小故事及翻译阅读
在英语学习的初级阶段,根据第一语言习得的相关理论及儿童心理特征的研究,讲故事有助于激发儿童的语言学习兴趣,并能使其处于积极而活跃的最佳学习状态。本文是关于英语小故事及翻译,希望对大家有帮助!关于英语小故事及翻译:两个猎人Twohuntershireasmallplanetot...
相关文章
- 诗歌:Were I Laid on Greenland’s Coast 纵使将我遣送格陵兰的远疆
- 纯正地道美语 第116期(外教讲解):The Weekend I’m Sorry I
- 一口气英语第一册 Unit10:Let’s go for a walk大纲
- 安徒生童话:the Bishop of Borglum and His Warriors伯尔厄隆的主
- 一口气英语第三册 Unit03:Where’s a good place to eat?
- 诗歌:The Indian Girl’s Song 印度女郎之歌
- 一口气英语第二册 Unit03:I’m looking for a pen
- 一口气英语第一册 Unit10:Let’s go for a walk
- 诗歌:There Be None of Beauty’s Daughters 仙女难比你的姿容
- 安徒生童话:The Bird of Popular Song民歌的鸟