学习德语翻译前景如何
学习德语是一种另类的乐趣,尤其是当你准备考试的时候。尽管备考是个挑战,但只要你有足够的时间和耐心,总是能够克服这个难题的。下文中是为大家介绍的德语翻译的工作前景如何,一起来了解吧。
德语翻译的工作前景如何:
1、任职要求
(笔译)学历没有什么要求,主要看经验,面试也很简单,给你一篇文章,翻译的好,就OK了;
(口译)一次性的兼职口译,例如展会翻译、导游等,要求口语流利即可,但时效性很强,主要看你搜集信息的能力,很多时候甚至会出现先到先得的情况。长期陪同翻译,当然口语要好,最关键的是一定要有某个行业的知识或者经验。由于需求量小,这就意味着纯德语毕业生,根本无法和在德国学习其他专业毕业生竞争。因为别人既有专业知识,口语也不差。
2、薪资水平
(笔译)极廉价的劳动力,德译中,国内一般在80-120人民币每一千字,仅比英语稍好。为什么会有40块的价格区间呢,一是看翻译难度,二是看个人翻译水平。其实在几年前笔译价格就在这么一个区间,现在在人民币如此贬值的情况下居然维持基本不变,也是有其原因。一是翻译软件发展迅猛,减少了劳动时间的投入;二是劳动力不断增加,就是学德语的人越来越多,竞争更加激烈;三是一般翻译客户并不懂外语,造成很多翻译公司不注重质量把关,只追求数量和压低成本。中译德,国内业务不多,能做好的人也不多,毕竟不是翻译成母语。所以一般会按照译员的能力开价,对译文有高要求的都会找德国人翻译。
(口译)一次性的兼职口译一般按天收费,具体不少不好估算。因为很多德语学生或者求职者,为了锻炼自己和积累经验甚至愿意免费工作,有口译经验的应聘者要求就是薪资看着办别太低,在校留学生的要求基本就是管吃住就干了。
长期陪同翻译,比如工厂车间里的技术翻译,工地上的翻译等。
3、工作压力
脑力的付出,无比辛苦,相信做过翻译的都会有体会。特别是笔译,当你被一个词或是一句话的翻译弄得心力交瘁时,会有即将崩溃的感觉,个人认为急性子和脾气暴躁的人不适合从事该行业。如果给各行各业弄一个辛苦排行榜,翻译排名一定不低。我们没有查证过,据说同声传译的寿命都不长。另外翻译必须不断的补充新的知识,不断的学习,才不会被淘汰。
-
德语阅读的一些建议
德语阅读的一些建议,阅读是中国人的相对强项。有人说,在听说读写中,从阅读里学到的东西多。因此,请不要在阅读上少花时间。你做阅读勤快吗?如果你做阅读时经常查字典,那说明你很懒。做阅读时请让你的字典离开你的视线,至少在第一遍阅读时需要如此。看不懂的单词怎么办...
-
德语发音学习要点
学习一门新的语言常常是一项困难的任务,不过在我准备备考德语考试时,发现通过有条理和合适的学习方法,我们完全可以应对挑战,取得良好成绩。下文中主要为大家介绍德语发音学习的要点,一起来看看吧。一、如何学习德语发音1.从学习元音和辅音开始元音和辅音在德语中的...
-
提升德语听力的方法
德语是一门发音特别重要的语言,因为德语中的每个音都有区别,所以正确的发音在德语考试中是非常重要的。为了帮助大家有效的学习,下文中特整理了德语口语学习方法,一起来学习吧。一、提升德语听力的方法1、尽量做到每天都听毫无疑问,蜻蜓点水式的训练不足于真正帮你...
-
中国人学德语难吗
复习备考资料是辅助学生备考的重要资料。德语是一门非母语,对于大部分学生而言,需要更多的练习和复习才能找到学习方法和技巧。下文中为大家介绍中国人学德语难吗,一起来了解吧。一、中国人学德语难吗就中国人而言,德语并不好学。德语的变化,德语的4个格以及许多语...