俄罗斯修宪公投时间已定,俄罗斯人知道这桩大事没?
近日,俄罗斯总统普京已签署总统令宣布,俄罗斯将于7月1日举行修宪公投。据全俄社会舆论研究中心的一项调查结果显示,绝大多数的(93%)俄罗斯人知道或听说过今年本国宪法修正案投票的事情。
ВЦИОМ: 93% россиян знают о голосовании по поправкам в Конституцию РФ
全俄社会舆论研究中心:93%的俄罗斯人知晓本国宪法修正案投票一事
Абсолютное большинство россиян (93%) знают или слышали о голосовании по поправкам в Конституцию РФ в этом году, при этом 67% в разной степени готовы принять в нем участие, 15% не готовы, 18% затруднились ответить, свидетельствуют результаты опроса ВЦИОМ.
全俄社会舆论研究中心的一项调查结果显示,绝大多数的(93%)俄罗斯人知道或听说过今年本国宪法修正案投票的事情;与此同时,67%的人在不同程度上愿意参与其中,而15%的人不愿意,18%的人表示难于回答。
Также среди тех, кто хочет проголосовать за поправки, 61% готовы их поддержать, 22% - наоборот, 17% пока не определились.
[cn]而在那些愿意参与投票的人中,61%的人表示支持,22%的人表示不支持,17%的人尚未决定。[/cn]По результатам исследования, среди социальных поправок опрошенные больше всего хотели бы проголосовать за предложение о гособеспечении доступности и качестве медобслуживания (95%), о том, что дети являются важнейшим приоритетом госполитики России, об обязательной ежегодной индексации пенсий и гарантированной адресной социальной поддержке (по 94% соответственно). В части поправок, касающихся идеологии, граждане активнее всего поддерживают закрепление русского языка как языка государствообразующего народа (92%), защиту исторической правды и признание культуры РФ как уникального наследия многонационального народа (по 91% соответственно).
据研究结果显示,在社会修正案中,受访者最想投票赞成关于国家保障医疗服务可及性和质量的提案(95%),因为孩子是俄罗斯国家政策中最重要优先的事项,还有强制性退休金年度指数化和有保障且有针对性社会支持的提案(分别占94%)。在有关意识形态的修正案中,公民最为积极地支持有关巩固俄语作为国家语言地位的提案(92%)、保护历史真相和承认俄罗斯联邦文化是多民族独特遗产的提案(分别占91%)。
Также россияне чаще всего говорили о своей поддержке в пользу поправок о суверенитете, касающихся закрепления суверенитета, территориальной целостности, нерушимости госграницы и того, что Россия принимает меры для поддержания и укрепления международного мира и безопасности (по 89% соответственно), а также поправки о власти, касающейся того, что одно и то же лицо не может одновременно являться сенатором и депутатом ГД (77%).
此外,俄罗斯人多表示支持有关主权的修正案,其中涉及巩固国家主权、领土完整及国界不可侵犯等,以及俄罗斯正在为维护和加强国际和平与安全所采取的措施(分别占89%);另外,还对有关权力的修正案表示支持,其中提及同一个人不能同时担任联邦参议院和国家杜马议员(77%)。
Инициативный всероссийский опрос ВЦИОМ проведен 26 мая 2020 года. В опросе приняли участие 1600 россиян в возрасте от 18 лет. Метод опроса — телефонное интервью по стратифицированной двухосновной случайной выборке стационарных и мобильных номеров. Для данной выборки максимальный размер ошибки с вероятностью 95% не превышает 2,5%.
[cn]这项由全俄社会舆论研究中心发起的民意调查于2020年5月26日,1600名18岁及以上的俄罗斯人参与其中。调查方法为分层双基随机抽取俄罗斯居民的固定和移动电话号码进行电话访谈。针对该样本,概率为95%的最大误差不超过2.5%。[/cn]-
提问!“Падать”到底可以换上多少种不同的前缀?
学“大鹅”的小伙伴们是不是经常会被换各种前缀的动词搞得一头雾水?其实,想要分清这些单词并不难,只要我们学着去积累一些常见的前缀或后缀的含义,然后与词根搭配在一起就可以了。今天,就让我们就来一起看看“падать”到底可以换上多少种不同的前缀,组成多少不...
-
俄语入门从零开始学书籍推荐
俄语作为世界上最广泛使用的语言之一,学习俄语可以为我们打开许多令人兴奋的机遇。如果你想从零开始学习俄语,选择一本合适的入门书籍是一个很好的起点。在本文中,我将为你推荐五本适合入门学习俄语的书籍,帮助你迈出学习俄语的第一步。1.《俄语语法与练习》(俄语版...
-
盘点那些你不知道的固定搭配——"по"!
"по"作为一个后接三格的前置词,在历年的考试中都是常考的知识点。你知道与"по"有关的固定搭配有多少吗?你知道"по"后接不同的名词可以有多少种转义用法吗?一起来看看吧~1、попути同路;顺路例:Мнесвамипопути.我很您顺路。Попу...
-
定向与不定向运动动词的速选攻略
定向与不定向运动动词是俄语各类考试的考察重点之一,那么俄语中有多少对定向与不定向运动动词呢,它们分别应用在什么样的语境中呢?一起来看看吧!俄语中的定向和不定向运动动词共有13对,两两成对,都表示同一动作,均为未完成体,都无对应的完成体形式。最常用的有:идти...