法棍大奖:获得者将在巴黎圣母院举办面包节
Le lauréat du Grand prix de la baguette lance la fête du pain à Notre-Dame
法棍大奖获得者在巴黎圣母院举办面包节
Sami Bouattour, 1er prix baguette 2017.
萨米·布阿图尔 2017年法棍一等奖获奖者。
« Fatigué mais heureux. » Sami Bouattour, patron de la boulangerie Brun au 193, rue de Tolbiac (XIIIe), a reçu hier des mains d’Anne Hidalgo, maire de Paris, la médaille et le parchemin du Grand prix 2017 de la baguette de tradition française. Inaugurant la fête du pain qui se déroule sur le parvis de la cathédrale Notre-Dame (IVe) jusqu’à dimanche prochain, Anne Hidalgo a souligné combien il est important de « célébrer l’artisanat et le goût français ».
昨天从巴黎市长安娜·伊达尔戈手中接过2017年传统法棍大奖的奖牌和证书时,坐落于13区托比亚街193号棕色面包店的老板萨米·布阿图尔说道:“疲惫但是很幸福。” 面包节在巴黎圣母院广场举办并将持续到下周日,在开幕式上,安娜·伊达尔戈强调了弘扬手工业者以及法国味道的重要性。
Depuis l’annonce des résultats du concours le 4 mai, l’heureux commerçant déclare vendre « 600 à 700 baguettes tradition de plus par jour ». Résultat : un boulanger supplémentaire a déjà été embauché et un autre le sera jeudi, ce qui portera les effectifs de cette PME à dix salariés. Seul regret, confie le patron : « Les habitués se plaignent désormais de devoir faire la queue vingt minutes pour être servi ». Rançon de la gloire…
自从5月4宣布比赛结果后,这位幸福的商人宣布每天会销售600到700个法棍。结果是他们额外聘请了两位面包师,一位已经上班了,另外一位将会在下周四上班。获得大奖后,这个小企业的职工人数增加到了10人。这位老板说到,只有一个后悔的地方:“常客们抱怨,自此以后要排20分钟的队才能买到面包了。”这也是荣誉带来的代价……
Venue de Maisons-Alfort (Val de Marne), Arlette, 74 ans, a félicité son fils qui « remporte le fruit mérité de son travail ». Quant à l’enveloppe de 4 000 € qui récompense le lauréat, Sami Bouattour prévoit d’en faire don à une œuvre sociale en Tunisie, pays d’origine de son père. Désormais fournisseur officiel de l’Elysée, il n’a pas encore commencé ses livraisons au palais.
从马恩河谷省的迈松阿尔福来的阿莱特(74岁)向她的儿子表示了祝贺:“他配得上这个奖,这是他努力工作的成果。”至于4000欧的奖金,萨米·布阿图尔说,准备将这笔钱捐赠给突尼斯,并用于社会工作。突尼斯是他父亲的祖国。萨米·布阿图尔将成为今后爱丽舍宫的正式供应商,不过,现在他还没有开始送货。
Jusqu’au 22 mai, de 9 heures à 18 heures sur le parvis de Notre-Dame.
面包节会一直举办到5月22日,时间从早上9点到下午6点,地点在巴黎圣母院的广场。
声明:本内容法语部分来自网站le parisien,中文部分为沪江法语arthurting原创翻译,转载请注明出处。
-
法语入门常见工作表达的知识
工作职业用法语怎么表达?你对工作职业用法语表达了解吗?下面是为大家带来的法语入门常见工作的法语表达的知识,一起来学习吧。1.infirmière=nurse护士Monpèreestinfirmier.Mydadisanurse.我的爸爸是个护士。“infirmière”isforwoman(用于女性)“infirmier”...
-
怎么从零开始学法语
在法语学习之初,认真研究相关的语法和词形变化对以后的学习是非常重要的,有一些很棒的应用程序可以推荐,比如Conjugaison,可以帮助我们记忆变位。下面是怎么从零开始学法语的方法,一起来了解吧。初学法语的时候,一开始就会遇到发音的麻烦,尤其是小舌音等特殊的发音,有...
-
实用法语学习的两大技巧
法语是目前全球通用的语言之一,掌握法语不仅可以提高个人语言能力,更可以在未来的职业发展中提供更多选择。因此,为了备考法语考试,良好的时间安排显得尤为重要。下文中是实用法语学习的两大技巧,一起来看看吧。实用法语学习技巧一1、法语词汇的积累,跟任何一种语言...
-
正在「熬夜」的你一定要看看这几个法语单词……
《中国睡眠研究报告》曾指出,近半数中国民众每晚平均睡眠时长不足8小时,中国居民睡眠状况仍有待改善。 你的睡眠状况怎么样?反正法语君总是忍不住睡前刷刷手机,不知不觉又晚睡了一个多小时…… 那么,在法语里,如果睡不着要“数羊”应该怎么表达呢?一起跟着法语君来...