韩国文学广场:巨痛之后正式的感觉袭来 — 杂诗
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
크나큰 고통을 겪고 나면, 형식적인 감정들이 온다. 신경은, 마치 무덤에서처럼, 의식(儀式)을 치르듯 가라앉고뻣뻣한 심장은 묻는다. ‘견뎌낸 게 그인가요?어제인가요 아니면 수천 년 전 일인가요?’
巨痛之后,正式的感觉袭来。神经紧绷竖起如墓碑,拘谨的心询问,「他承受这痛苦」「昨天,还是数个世纪前开始」?
발은, 기계적으로, 돌고 돈다.마치 나무인 양굳어진 발길이 땅, 하늘, 혹은 그 어디로 향하건 돌덩어리 같은, 석영의 만족에 이른다.
双脚机械地游动,木然的方式。在地面,或空中,或虚无,不顾一切成长。石英结晶般满足,像一颗宝石。
이것은 납덩어리의 시간. 고통에서 살아남으면, 되돌아볼 테지. 얼어가는 사람이 눈을 생각하듯이. 처음에는 냉기, 다음에는 혼미, 그러고는 방기.
这是担纲演出的时刻,如果度过,要记得像冻僵的人回忆起雪。先是冷颤,接着麻木,然后放开。
词 汇 学 习
납덩어리:铅块 。
点击查看更多此系列文章>>
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
【有声】부르다的被动形态到底是什么?
한분야에서최고라인정받은사람을나타낼때비유적표현으로“그는전설로불리웠다”“그는전설로불리운사람이다”등과같은표현을쓰곤한다.여기에서‘불리웠다’나‘불리운’은문제가없는표현일까?在表达某个领域的佼佼者时,经常会用比喻的修辞手法,比如“他被称之为...
-
【有声】IU女神要回归啦!一下回顾下《我的大叔》台词吧
"모든건물을외력과내력의싸움이야.바람,하중,진동있을수있는모든외력을계산하고따져서그것보다세게내력을설계하는거야.인생도어떻게보면외력과내력의싸움이고.무슨일이있어도내력이있으면버티는거야."“所有的建筑都是外力和内力的斗争,计算风、载荷、振动等...
-
0新手速学韩语的方法
当今世界,学习一门外语非常有必要。而韩语作为亚洲四大语言之一,受到了越来越多的人的关注。韩语的发音和日常用语相对简单,所以对初学者来说比较容易上手。那么,如何快速学习韩语呢?以下是一些方法和技巧。一、0新手速学韩语的方法首先,要学会韩语的基本发音。韩语...
-
第93届韩语TOPIKⅡ中高级考试写作答案及真题解析
本内容由本站韩语原创,严禁转载...