地道西班牙语学习:“投桃报李”的西班牙语表达是?
El refrán “Hoy por ti, mañana por mí” es un dicho popular basado en los valores de la amistad, la solidaridad y, muy especialmente, la reciprocidad.
“Hoy por ti, mañana por mí(你来我往,或意为投桃报李)”是一句西班牙俗语,它基于友谊,团结,特别是互惠互利的概念。
El refrán da a entender la disponibilidad de una persona para ayudar a alguien con quien tiene una relación amistosa, y que en el futuro espera contar con su apoyo.
这句俗语指的是,一个帮助朋友的人,将来也会有可能需要友人的支持。
Quien invoca el uso del refrán normalmente es la persona que acude solícita a ayudar al amigo. Ante la pregunta cortés “¿Cómo he de pagarte?”, el buen amigo invoca la expresión “Hoy por ti, mañana por mí”, como quien dice “no te preocupes, ya me podrás corresponder de ser necesario”.
讲这句俗语的人通常及时地回应了友人的求助。当被朋友礼貌地问道“我该怎么报答你才好?”时,他会用到“Hoy por ti, mañana por mí(我们有来有往)”这句话,就如同说“不用担心,如有必要,我会联系你的”。
En este sentido, el refrán representa la vida como una reciprocidad de dones. No se admite el pago de los favores, pero sí la solidaridad mutua y el intercambio de valores espirituales, invocando a la capacidad de corresponder al bien recibido por medio de otro bien.
在这个情况下,这句俗语将生活比作互惠互利的美德。互欠人情是不被允许的,但相互团结和精神层面的价值交换是可以的,从而使以德报德得以实现。
Un refrán equivalente puede ser el siguiente: “Hazme la barba y hacerte he el copete”. Otro que tiene un sentido semejante es: “Hágote por que me hagas, que no eres Dios que me valgas”.
同义句有:“Hazme la barba y hacerte he el copete”。或者:“Hágote por que me hagas, que no eres Dios que me valgas。”
ref:
https://www.significados.com/hoy-por-ti-manana-por-mi/
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。
-
这些足球术语你会吗?【赛场篇】
⇒比赛相关temporada f.赛季temporadaregular 常规赛pretemporada f.季前赛postemporada f.季后赛campeonato m.锦标赛,冠军赛CopadelRey 西班牙国王杯liga f.联赛torneo m.锦标赛,联赛encuentro m.赛事partido m.比赛partidoamistoso 友谊赛,热身赛...
-
西语专四词汇趣味记忆:味道篇
本期咱就来搞一期间舌尖上的记忆吧~↗salado adj.咸的,含盐的;可爱的(还记得本驴提了n次的sal与sol的故事吗?这回可是sal的形容词小表妹儿来啦~)相关:sersalado 风趣的estarsalado 咸的¡Quésalado! 真有意思(表示不满)! ↗dulce adj.甜的;柔和的;亲切的;m.甜食...
-
西班牙语翻译大神:这些西班牙语美句你会翻么?(第三弹)
[课程推荐]@沪江西语发起微博话题#西语神翻译#,每周发布一句西语美句,等你来翻译!每月西语君会做一次整合,与大家分享点赞最多和最有特色的翻译,快来微博参与吧,下次进入合集的翻译大神就是你哦!来看看1月和2月的神翻译都有哪些吧!第一波Cuandonosepuedeloquesequiere,...
-
西班牙语每日一句:友谊让生活充满活力
[课程推荐]Nadacomolaamistadparaanimarnosavivir,darnosalegrías,riquezas,emociones,complicidadyseguridad,todototalmentegratis.没有什么能像友谊一样让生活充满活力,给我们带来快乐、财富、激情、支持和安全感,完全不求回报。声明:双语文章中,中文翻译仅代...