千禧一代、Z世代、α世代……你属于哪一代?
事实上,我们每个人都属于某种“特定”的年代。“婴儿潮一代”、“千禧一代”、“Z世代”、“α世代“(亦称Alpha世代)等,看看你生存在哪个世代!
(图源:视觉中国)
战后一代(Generación niños de posguerra,一般1930-1948出生)
他们也被称作“沉默的世代-Silent Generation”,如今超过70岁的一代人,在西班牙内战(la Guerra Civil española)的背景下成长。国际上将二战的结束作为这个世代的起点。它是人数最少的,可能与当时战争遭受的高婴儿死亡率(la alta tasa de mortalidad infantil)有关。
他们曾面临的困难和经历的社会问题(los problemas sociales),使节俭(la austeridad)和勤奋(muy trabajadoras)成为了他们的生活习惯。那是一段艰难的岁月,并且是在国家牺牲、流血时受教育的一代人(han sido educadas en la cultura del esfuerzo y del sacrificio)。
婴儿潮一代(Baby boomers,一般1946-1964出生)
人口数最多的一代,属于内战后的“和平时期”(los tiempos de paz),尽管处于独裁统治时期(tiempos de dictadura),但社会情况已有所改善,生活也更安宁了一点。
他们是第一个接触到技术进步(avances tecnológicos)的人,成为第一批农村移居城市的人口(el primer éxodo rural a la ciudad),他们开始去海边度假、买车。 近年来,这一代的女性也投身工作。虽然传统家庭的观念(el ideal de la familia tradicional)仍在,但家庭结构已开始改变。
X世代(Generación X,一般1962-1979出生)
他们是第一个全部出生于“西班牙民主时期”(democracia española)的世代。数年的独裁统治使西班牙已落后于其他国家(España lleva varios años de retraso respecto al resto de países)。他们目睹了技术革新(los grandes avances tecnológicos),并开始熟悉计算机的使用。
随着“消费主义”(consumismo )辉煌期的到来,他们是第一个知道“CD”、“台式电脑”或“随身听”的人。除了因特网的进步之外,他们还面临着重大的社会变化,如:柏林墙的倒塌(la caída del Muro de Berlín)、冷战的结束(el fin de la Guerra Fría)和艾滋病的出现(la aparición del sida)。
千禧一代(Los millennials,一般1982-2000出生)
尽管受到许多批评,这一群体在社会仍备受关注。他们的生活习惯、消费水平、工作态度等,都是各界讨论的热点。
他们的生活中,几乎就是“机不离身”,手机已变得不可或缺。但不同的是,他们必须学会适应当今所有的变化和进步。他们是一个知识层面广、自我要求高和具很高的品牌忠诚度(con alta fidelidad a las marcas)的群体。
经济危机使他们在最糟的时期步入职场。他们遭遇垃圾合同、临时合同(los contratos basura, temporales)和低廉工资(los salarios irrisorios)。他们将研究与工作结合起来,此外,他们被称为“ninis”(家里蹲),代表懒惰和反复无常的群体。事实上,他们也是捍卫环保主义的一代人士。
Z世代(Gereración Z,一般1995-2010出生)
他们的数量超过了上个世代。出生在高科技的时代,没有互联网就失去了全世界。他们以“自学”(de manera autodidacta)的方式学习新知识,在社交网络中展示他们的私生活(exponen su vida privada en las redes sociales)。此外,这个世代人的工作情况也不是很乐观,失业率(tasas de paro)超过25%。
他们有更开放的性观念,不受传统观念影响。他们一群是非常有创造力和才华的年轻人,适应新环境而没有问题。如果这给他们带来了未来,他们也不会害怕地理上的流动性。据说他们是不守规矩的、个人主义的和自私的,但他们也致力于解决社会问题。
α世代(Generación Alpha,一般2010-actualmente)
他们是千禧一代的孩子,大致于2010年后出生,是第一个完全出生于21世纪的群体。这些孩子永远不会知道一个没有社交网络的社会是怎么样的,因此,他们是真正的网络专家。
随着互联网的发达,他们的消费习惯也深受影响,网上购物(compras online)大大减少了人际接触(el contacto humano)的机会。他们手中都拥有一个如此精密的手机,几乎也不需要电脑了。
此外,他们也具有更高的教育水平,并且将是最“养生”的。他们将成为迄今为止最大的中产阶级消费者(los mayores consumidores de clase media),更加独立,不按牌理出牌,并准备好迎接更大的挑战。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!
-
看似相像,西语单词eventualmente竟和英语里的eventually的含义大相径庭?!
[课程推荐]Es inadecuado traducir eventually por eventualmente.(别看它们长得像)将英语里的eventually翻译成eventualmente是不恰当的。El inglés eventually es un falso amigo y es inapropiado traducirlo por eventualmente, en luga...
-
西语歌词填空:Un Día A La Vez(专注当下)
[课程推荐]【歌手介绍】DebiNova(原名DeborahNowalskiKader)是来自哥斯达黎加的歌手兼音乐创作人,现居美国洛杉矶。曾6次获得格莱美奖提名。她创作的EA公司体育竞技游戏FIFA2005中的"OneRhythm"曾登陆过Billboard热门舞曲的榜首。这首轻快的UnDíaALaVez(专注当...
-
西班牙语每日一句:时间是最好的老师,经验是最好的知识
Elmejormaestro,eltiempo;lamejorciencia,laexperiencia.时间是最好的老师;经验是最好的知识。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!...
-
听说大家都在讨论今年的西语专四考试,那我们来愉快地吐槽它吧!
[课程推荐]一年一度的专四考试在前段时间刚刚落下帷幕,其中很多童鞋对此次考试表示:相!当!扎!心!下面小编就继续来补上几刀吧~对本次专四考试呢,评价是各有各的说法,有的说难度介于Dele的B1之下,有的则说是B2左右。但是大伙儿都有一个共同观点:考查知识点的模式是越来越...