丢失行李、语言不通……西班牙人旅行时最烦恼的是什么?
Cambios de rutas y horarios, la pérdida de las maletas o el pago de costes extras son situaciones que escapan al control de los viajeros y que son de todo, menos agradables. Así, con el objetivo de descubrir qué es lo que más molesta a los españoles cuando viajan, la empresa Musement ha realizado una encuesta en la que los viajeros nacionales exponen lo que más les saca de quicio cuando van de vacaciones.
路线和时间表的改变、行李丢失或额外的费用是旅行者无法控制的情况,而且会令人不愉快。因此,为了发现西班牙人旅行时最烦恼的是什么,Musement公司进行了一项调查,揭露了国内旅行者在度假时最让他们烦恼的事情。
Que intenten timarnos
受到欺骗
Según los resultados, el primer lugar de lo que más molesta a los españoles cuando viajan, lo ocupan los timos, con un 26,6% de los votos. «Que intenten timarnos, aparte de ser desagradable, puede suponer un estrés para muchos viajeros debido a lo insistente que pueden ser algunos locales con los turistas. Además, es muy difícil evitarlo por lo que muchos viajeros pueden volver de sus vacaciones con una imagen equivocada del destino que han visitado», explican desde Musement.
根据调查结果显示,西班牙人在旅行时最烦恼的是被骗,占26.6%的投票。“有些人试图欺骗我们,除了令人不快之外,当地人也可能会给许多旅行者带来压力”。此外,要避免这种情况是非常困难的,因为许多旅行者可能会从他们的假期回来,对他们的旅行之地产生不好的看法。Musement公司解释道。
Perder el equipaje
丢失行李
La segunda cosa que más nos saca de nuestras casillas cuando viajamos es que nos pierdan el equipaje. Así, para el 21,6% de los consultados, quedarse sin sus maletas supone un auténtico fastidio. Y es probable que más de uno de los encuestados ya haya pasado por ello pues, según los últimos datos facilitados por SITA (Société Internationale de Télécommunications Aéronautiques), en 2017 se perdieron o retrasaron en su llegada 22,7 millones de maletas.
当我们旅行的时候,烦恼的第二件事是我们的行李丢失了。因此,对于21.6%的受访者来说,丢失行李特别麻烦。据SITA(法国国际航空电信公司)提供的最新数据显示,不止一名受访者经历过丢失行李的情况,在2017年,总共有2270万行李丢失或推迟到达。
Un mal hotel
糟糕的酒店
Otra de las situaciones más desagradables para los viajeros españoles es que el hotel que han reservado no cumpla sus expectativas. «En ocasiones, las imágenes o descripción del alojamiento que hemos elegido no se corresponden con la realidad. Una situación que deja a los viajeros con solo dos opciones: seguir hospedándose en él aunque no quieran o, buscar otro que, probablemente, le cueste más dinero. Por eso, no es de extrañar que para el 12,8% de los consultados esta situación sea de las más molestas», explican desde la plataforma de reserva de actividades en destino.
对西班牙旅行者来说,另一个令人不快的情况是,他们预订的酒店没有达到他们的期望。“有时候,我们所选择的酒店的照片或描述与现实不符”。这种情况只会让旅行者产生两种选择:继续留在那里,即使他们不想,或者寻找另一间酒店,但是可能会让他们花费更多的钱。因此,对于12.8%的受访者来说,这种情况是最令人不安的。
No conocer el idioma o sufrir retrasos
语言不通或者航班延误
Estos tres problemas suponen el 61% de los votos, por lo que son las situaciones más odiadas por los españoles cuando viajan. Pero no son las únicas que recoge la encuesta. Así, otras cosas que nos desquician cuando viajamos son: no conocer el idioma (12,6%), tener que pagar extras (8,6%), sufrir retrasos en los vuelos (8,2%) y tener que esperar largas colas para acceder a atracciones o monumentos (4,2%).
以上这些问题占了61%的选票,是西班牙人在旅行时最讨厌的三大情况。但调查的结果并不止有这些。因此,当我们旅行时,其他让我们感到不安的事情是:语言不通(12.6%),必须支付额外的费用(8.6%),航班延误(8.2%),排长队等候参观景点或建筑(4.2%)。
ref:
https://www.abc.es/viajar/noticias/abci-mas-molesta-espanoles-cuando-estamos-viaje-201906110121_noticia.html
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!
-
西班牙语每日一句:学会享受孤独,但也要欣然接受干扰
Aprendeaamarlasoledad;peroaceptasiemprecongustolasinterrupciones.学会享受孤独,但也要欣然接受干扰。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!...
-
西班牙语每日一句:时间是最好的老师,经验是最好的知识
Elmejormaestro,eltiempo;lamejorciencia,laexperiencia.时间是最好的老师;经验是最好的知识。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!...
-
跟着西语君趣味记单词,这些脑洞大开的含义你猜得出来吗?
你知道吗?开脑洞背单词更有趣味哦!有了这些脑洞,麻麻再也不用担心我记不了单词了!Tareaparalacasa家庭作业【趣味理解】:画中画的是留给房子的作业,努力写作业的小房子仿佛让我看到了以前的自己!Triánguloamoroso三角恋【趣味理解】:恋爱的小三角形!这个小三角也太博爱...
-
西语歌词填空:Dónde Voy(我将何去何从)
[课程推荐]【歌手介绍】TishHinojosa是美籍墨西哥裔女歌手,多次荣获美国年度女歌手大奖,是擅长填词谱曲、演奏吉他钢琴的全能创作艺人。Tish一直期盼将流行与民谣音乐进行完美平衡的融合,她成功将墨西哥遗产与现代流行用精妙的音符结合在一起。【歌词填空】Madrug...