VOA流行美语 Unit 291:take the fall; tough it out
Larry跟李华一起开高速,去李华亲戚家过周末,由李华开车。今天我们要学两个常用语: take the fall和tough it out.
LH: Larry, 今天路可真不好开,我有一种不好的预感。
LL: What do you mean? Are you talking about your relatives, or are you referring to the possibility of an accident?
LH: 快别说“出事”这个字,多不吉利!不过,我还真有点儿怕,更何况,这辆车不在我的名下。
LL: If there's an accident, I may have to take the fall, Lihua.
LH: 什么叫take the fall?
LL: When someone 'takes the fall' for something, they are accepting responsibility for another person's mistake.
LH: 哦,take the fall原来是替别人承担责任的意思。
LL: Yes. For example, if a company has a bad performance, the CEO may take the fall - basically accepting responsibility and making himself the center of the blame, so that the company can continue.
LH: 这么说,如果真出了车祸,你就要替我承担责任了?
LL: That's right, Li Hua. I'll take the fall for you. This is my car, after all. It's registered in my name. So, I'll HAVE to take the fall!
LH: 我看咱们还是停下来,由你开好了,否则真出了事,要你替我背黑锅,那多过意不去!
LL: Hey, don't worry. Let's drive for a little longer, because I want to take a nap. I worked really late yesterday, remember?
LH: 我怎么会忘!哪天咱们有了孩子,你这个工作狂要是整天不在家,I will have to take the fall.
LL: Don't worry - you wouldn't have to take the fall for that. I'd be a responsible father and tell them myself, and I would accept full responsibility!
LH: 说真的,Larry, 什么样的情况下你愿意替我背黑锅呢?
LL: OK, let me think. If you made your father angry, I would take the fall.
LH: 那不算,我爸本来就不太喜欢你!
LL: I know. So I have nothing to lose if I take the fall for you for this! Hahah!
******
LH: 还有一英里就可以下高速了,天好象也要放晴了。
LL: Yeah, it appears to be that way. We should be at your relatives' house in a few minutes.
LH: 哎呀!Whoa (车打转).... (轮胎刹轧声,汽车打火声) 不好,车熄火了。
LL: Let me take a look. Oh wow. Total engine failure. Let's see. You know what? We could just tough it out and walk to your relatives' place.
LH: 什么?走去我亲戚家?你疯了吧?还有你说的tough it out, 那是什么意思啊?
LL: Tough it out means to complete a task under difficult circumstances. For example, we need to complete our journey to your relatives' house. But because the car is broken down, we have to walk outside in the cold to finish the journey.
LH: 可你还是没有说明白什么叫tough it out 啊。
LL: It's cold, and it will take longer, and we have to exert more strength to do it. Because of this, it's tough - so we call it 'toughing it out.'
LH: 你要做硬汉,可以自己去tough it out. 我可不愿意。
LL: If you stay in the car, two things can happen: you can get even colder because there is no heat, and something bad could happen to you. It's dangerous to be alone off the highway.
LH: 你是说会有坏人?那我只好跟你一起走了。
LL: I think it's our only choice. If we tough it out together, we can get to your relatives' house in about 15 minutes. We can get some exercise!
LH: 那车怎么办?就扔在这儿吗?
LL: We'll bring our valuables, and I'll use the cell phone to call a tow truck. If we just stand here to tough it out, we risk getting too cold.
LH: OK. Let's tough it out together, Larry!
LL: Yeah! Let me grab our luggage. Just in case. But I'll carry it. I can tough it out.
LH: Larry, 你告诉我,咱俩在一起,你有没有在精神上觉得受不了的时候?
LL: As a matter of fact, yes. When you went to do research in China for three months, I had to tough it out.
LH: 是啊,那段日子我也觉得挺难熬的!I had to tough it out too. 现在好了,一切都过去了。
今天李华学了两个常用语。一个是 take the fall, 意思是替别人承担责任。另一个是 tough it out,意思是坚持到底。
-
学英语环游世界 第505期:成为自己最爱的样子
现在你可以加入Lily的12.15日启动的LarkLab每日清晨五点直播参与我们的免费晨间打卡,一起运动、冥想、和读书,或透过我们的公众账号iflyclub,回复早起阅读5amClub或收听其他英语有声书,注册得60天免费试读:Day36Chapter10:The4FocusesofHistory-Makers(Part7)场景:...
-
美国习惯用语 第20讲:Up in arms
美国习惯用语-第20讲:UpinarmsAtarm'slength在美国人讲话时,或从书刊报纸上,你经常可以听到或见到一些由手臂,就是英文里的arms这个字组成的成语或俗语。有些习惯用语从字面上就可以很明显地了解它的意思,不需要解释。Withopenarms就是一个很好的例子。当你听到一...
-
愉悦口语第1016期:出国点餐 必备5句表达
讲解文本:seme.Howlongisthewait?请问还要等多久seme.CanIhavethemenu,please?请给我一份菜单号码?doyourecommend?有什么推荐的菜吗?'stheWiFipassword,please?请问WiFi密码是多少?seme.Check,please.你好,买单。疯狂练习吧!喜欢yuyu老师就加微信hahahchicai...
-
洋话连篇 第46课:I''m worn out! 我太累了
==第46课=I'mwornout!我太累了。48.老天保佑164.I'mwornout!我太累了。(I'mworn-out!wornout是从衣服的被动时态转换而来的。衣服已经旧到了快要被扔掉的时候,当人感到自己很累)我已经疲惫不堪了。165.Takeabreak休息了一会儿。(休息一下,各种各样的休息方式...
相关文章
- VOA流行美语 Unit 131: to be hard up/to pick
- VOA流行美语 Unit 94: ON THE FRITZ / HOG
- VOA流行美语 Unit 32: FISHY / TO LUCK OUT
- VOA流行美语 Unit 294:crash and burn; wipe the flo
- VOA流行美语 Unit 90: BUY STH / BE SOLD ON&nb
- VOA流行美语 Unit 105: to push one's luck/crackpot
- VOA流行美语 Unit 62: PULL SOTH. OFF / STRIKE
- VOA流行美语 Unit 102: Hook sb. up with something
- VOA流行美语 Unit 104: out of whack / goofy
- VOA流行美语 Unit 129: play hooky/put one's foot&nb