谚语俗语成语用俄语怎么说!大放送来啦(二)
不管是平时写作文,还是翻译时,我们都会看到各种各样的成语、谚语、俗语,但如何在正确语境中使用,我们首先需要了解其汉语意思。正确汉语意思,我们才不会用错成语,闹出笑话。之前有小伙伴说有重音就好了,火速安排上!
工作娱乐各有定时:Де́лу вре́мя-а поте́хе час.
释义:什么都有自己的时间,主要时间用于工作,只有闲暇时间用于娱乐。
伴君如伴虎:Близ царя́, близ сме́рти.
释义:陪伴君王像陪伴老虎一样,随时有杀身之祸。指大人物喜怒无常,横生祸端。
入乡随俗:В чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят.
释义:指到一个地方,就顺从当地的习俗。出自《庄子·山木》。
耳听为虚,眼见为实:Не верь свои́м уша́м, а верь свои́м глаза́м.
释义:形容不要轻信传闻,看到的才是事实。听来的传闻是靠不住的,亲眼看到才算是真实的。谓亲眼看见的比听说的要真实可靠。
祸不单行:Беда́ не прихо́дит одна́.
释义:指不幸的事接二连三地发生。出自汉·刘向《说苑·权谋》。
人生何处不相逢:Гора́ с горо́й не схо́дится, а челове́к с челове́ком всегда́ сойдётся.
释义:指人与人分手后总是有机会再见面的。
一文不值:Гроша́ ме́дного не сто́ит.
释义:指一点价值都没有,后指人无用。出自《三报恩·骂佞》。
-
日常俄语口语交流句子学习
想要学好一门外语,口语能力提升是很重要的,俄语也是如此。今天来和大家分享一些俄语口语练习的内容,虽然它们都是常见的句子,但不一定大家都学过。如果你也想了解的话,如果你还没有学到的话,不妨跟着我们一起来学习学习。邀请、请求请帮我个忙,好吗?Помогите...
-
别只会用“большой”啦!想表示“大”还有这些词!
提到俄语中的“大”,相信大家都会脱口而出“большой”。但其实,俄语中与“большой”同样表示“大”的近义词还有好多,但它们在语境运用中各有不同,大家要记得认真辨析区分哦~1、большой①俄语中最常见的“大的”形容词——用来形容各种物体或...
-
坐飞机时可能会用到的俄语表达
出国旅行或留学的时候语言不通是不是很让人头疼呢?尤其是在找方向找目标的时候,常常晕头转向。今天就和大家分享一些坐飞机或在机场可能用到的俄语词汇和句子,如果你也感兴趣的话,就跟着我们一起来了解了解吧!机场Аэропорт国际机场Международн...
-
俄语人看过来!有关“сердце”的隐藏用法, 你都知道几个?
我们都知道“Сердце”有“心脏”的意思,那么有关它的转义和相关隐藏用法你都get了吗?一起来跟随小编的脚步学习一下吧~ Сердце本意指心脏биениесердца心脏的跳动 Сердце转意指心情,心绪;心肠Унегозолотоесердц...