The english we speak(BBC教学)第181期:Bells and whistles 华而不实的东西
Feifei: Hi Finn. I'm so happy. I finally bought that laptop I was so keen on.
菲菲:你好,芬恩。我非常高兴。我终于买到了我喜欢的笔记本电脑。Finn: That's great, Feifei. It took you a long time to decide on the brand, the model... and even the colour, didn't it?
芬恩:菲菲,那真是太棒了。你花了很长时间才决定要买什么品牌、什么型号……还有颜色,不是吗?Feifei: Yes, I know. But there are so many options on the market... Every computer has its good and bad points, but I followed your advice!
菲菲:是啊,我知道。但是市场上有太多选择了……每台电脑都有优缺点,不过我听了你的建议!
Finn: My advice?
芬恩:我的建议?Feifei: Yes, your very good advice! Let me take the laptop out of the bag and show you...
菲菲:是啊,你提了非常好的建议!我把笔记本电脑拿出来让你看看……Finn: Bells?!
芬恩:铃铛?!Feifei: Yes, bells! Aren't they lovely?
菲菲:是啊,铃铛!它们是不是很可爱?Finn: And what on earth are those?
芬恩:那这些东西又是什么?Feifei: Those are whistles!
菲菲:那些是哨子!Feifei: And this one, too.
菲菲:还有这个。Finn: Feifei, the laptop is a good one. This is the latest model of a very good brand...
芬恩:菲菲,这台笔记本电脑很好。这是一个非常好的品牌推出的最新款……Feifei: Yes, it is! And you told me to buy one with all the bells and whistles!
菲菲:是啊!你告诉我买一个有铃铛和哨子的!Finn: Yes, but when I said that, I didn't mean actual bells and whistles. In English, when you say 'bells and whistles', you mean something extra, like all the add-ons and gadgets.
芬恩:是啊,可是我的意思并不是指实际的铃铛和哨子。在英语中,bells and whistles用来表示那些多余的东西,就像这些附加的东西还有小配件。Feifei: No whistles? And no bells?
菲菲:不是哨子?也不是铃铛?Finn: I'm afraid not. 'Bells and whistles' is today's expression in The English We Speak. Let's hear some examples of how it's used.
芬恩:恐怕是这样的。Bells and whistles就是本期地道英语节目要学的表达方式。我们来听一些例句,看看这个表达如何应用。My neighbour is very jealous of me. I've just bought a car with all the bells and whistles! It's even got a mug holder for my coffee by the dashboard!
我的邻居非常嫉妒我。我刚刚了一辆装饰华丽的新车!仪表盘旁边还有可以放咖啡的杯垫!I don't need a mobile phone with the latest bells and whistles. They add to the cost and all I do is answer calls and send text messages.
我不需要最具备最新功能的手机。这些会增加成本,我的手机只用来接电话和发短信。Feifei: Well, even if you didn't mean actual bells and whistles, Finn, you gave me good advice.
菲菲:嗯,即使你并不是指铃铛和哨子,芬恩,你还是给了我很好的建议。Finn: Oh? How come?
芬恩:哦?怎么说?Feifei: When I left the shop, with my brand new laptop, a mugger tried to steal it from me.
菲菲:我带着我新买的笔记本电脑离开商店的时候,有一个抢劫犯想抢我的电脑。Finn: Oh, that's terrible, Feifei!
芬恩:哦,菲菲,那真是太糟糕了!Feifei: Yes, I know. But I managed to unzip my bag, shook the laptop and blew the whistle. A policeman who was nearby heard the noise; he rushed over and arrested the mugger!
菲菲:是啊,我知道。可是我成功地拉开了我的包,然后晃动笔记本电脑,吹响了哨子。附近的警察听到了嗓音,他跑过来抓住了那个抢劫犯!Finn: Oh, that's brilliant! Well, maybe I should attach some bells and whistles to my laptop, too.
芬恩:哦,那真是太好了!嗯,也许我也应该在我的笔记本电脑上加一些铃铛和哨子。Feifei: Yes. A computer with all the bells and whistles is great, I say!
菲菲:是啊。我觉得一个带有铃铛和哨子的电脑非常棒!Finn: OK. Bye.
芬恩:好的。再见。Feifei: Bye.
菲菲:再见。重点讲解:
1. be keen on
(对…)喜爱的,满怀热情的;
eg. My husband is keen on football.
我的丈夫十分喜欢足球。
eg. I wasn't too keen on physics and chemistry.
我对物理和化学不是太感喜爱。
2. decide on
决定;选定;
eg. After leaving university, Therese decided on a career in publishing.
大学毕业后,特蕾泽决定从事出版行业。
eg. I need more feedback to decide on future development.
我需要更多的反馈来确定以后的开发。
3. on the market
在出售;待售;
eg. The scientists say they hope their flowerpot will be on the market in a year or two.
这两位科学家表示,他们期望这种花盆能在一两年内上市销售。
eg. These goods are obsolete and will not fetch much on the market.
这些货品过时了,在市场上卖不了高价。
4. be jealous of
妒羡的;羡慕的;忌妒的;
eg. She was jealous of his wealth.
她忌妒他的富有。
eg. I'm very jealous of your new job.
我很羡慕你的这个新工作。
5. attach to
缚上;系上;贴上;
eg. We attach labels to things before we file them away.
存档前,我们先贴上标签。
eg. We used paste to attach our designs to the poster.
我们用浆糊把我们设计的图案贴在招贴牌上。
-
洋话连篇 第16课:I've been studying my tail off.我忙得不可开交
I'vebeenstudyingmytailoff.我忙得不可开交。16.焦头烂额的学生我学习太紧张了。(可怜的学生们)I'vebeenstudyingmytailoff.我忙得不可开交。(BlarBlarBlarBlar是外国人经常说什么事情的时候,用BlarBlarBlarBlar来替代)现代、正宗、地道I'vebeenstudingmytai...
-
学英语环游世界 第512期:做个无理的人
**加入主播XIMI团年卡会员送季卡和喜马拉雅VIP**阅读5amClub或收听其他英语有声书,注册得60天免费试读:好學校Podcast課程目資中:Day43Chapter12:The5AMClubDiscoversTheHabitInstallationProtocol(part5)场景:这边他们知道自己要去罗马,感觉有点兴奋!这边亿万富翁说...
-
跟艾米莉一起学口语 第759期:请假,换班
Lindawouldliketotaketomorrowoff.Linda想明天请假。Mary,canyouchangeshiftsfromme.Mary,你能给我换班吗?CouldIchangeshiftswithJerry.我能和杰瑞换班吗?DoyoumindifItakeaweekoff.你介意我请一周假吗?A:Goodmorning,MrSmith.Youlookverytired,what'sthematt...
-
春联大全之行业春节对联集锦
开拓进取财源盛务实求真生意兴务真求实誉远播开拓进取财广进天降甘霖百业盛福星高照万事兴春风浩荡大昌盛奋发图强业振兴生意兴盛货满目买卖公平客盈门经济有方争富裕商业无欺乐兴隆三春草木如生意万里河流似利源鸿图大展生意兴伟业雄开财源盛发达荣华事业兴平...
相关文章
- The english we speak(BBC教学)第188期:Cheesed off 恼火的
- The english we speak(BBC教学)第31期:skeleton in the closet不可告人的秘密
- The english we speak(BBC教学)第189期:Splash out 大肆挥霍
- The english we speak(BBC教学)第248期:Thingy 东西
- The english we speak(BBC教学)第183期:Blah blah blah 无休止地絮叨
- The english we speak(BBC教学)第180期:Everything but the kitchen sink 带的东西太多了
- The english we speak(BBC教学)第158期:Rabbit in the Headlights 被震住了
- The english we speak(BBC教学)第178期:Smell a rat 起疑心
- The english we speak(BBC教学)第116期:Head over heels 陷入情网
- The english we speak(BBC教学)第61期: tread on eggshells如履薄冰