双语散文:The Language of Music (音乐的语言)
音乐的语言
【英文原文】
A painter hangs his or her finished picture on a wall, and everyone can see it. A composer writes a work, but no one can hear it until it is performed. Professional singers and players have great responsibilities, for the composer is utterly dependent on them. A student of music needs as long and as arduous a training to become a performer as a medical student needs to become a doctor. Most training is concerned with technique, for musicians have to have the muscular proficiency of an athlete or a ballet dancer. Singers practice breathing every day, as their vocal chords would be inadequate without controlled muscular support. String players practice moving the fingers of the left hand up and down, while drawing the bow to and fro with the right arm -- two entirely different movements.
Singers and instrumentalists have to be able to get every note perfectly in tune. Pianists are spared this particular anxiety, for the notes are already there, waiting for them, and it is the piano tuner's responsibility to tune the instrument for them. But they have their own difficulties: the hammers that hit the strings have to be coaxed not to sound like percussion, and each overlapping tone has to sound clear.
This problem of getting clear texture is one that confronts student conductors: they have to learn to know every note of the music and how it should sound, and they have to aim at controlling these sounds with fanatical but selfless authority.
Technique is of no use unless it is combined with musical knowledge and understanding. Great artists are those who are so thoroughly at home in the language of music that they can enjoy performing works written in any century.
【中文译文】
画家将已完成的作品挂在墙上,每个人都可以观赏到。作曲家写完了一部作品,得由演奏者将其演奏出来,其他人才能得以欣赏。因为作曲家是如此完全地依赖于职业歌手和职业演奏者,所以职业歌手和职业演奏者肩上的担子可谓不轻。 一名学音乐的学生要想成为一名演奏者,需要经受长期的、严格的训练,就象一名医科的学生要成为一名医生一样。绝大多数的训练是技巧性的。 音乐家们控制肌肉的熟练程度,必须达到与运动员或巴蕾舞演员相当的水平。歌手们每天都练习吊嗓子,因为如果不能有效地控制肌肉的话,他们的声带将不能满足演唱的要求。弦乐器的演奏者练习的则是在左手的手指上下滑动的同时,用右手前后拉动琴弓--两个截然不同的动作。
歌手和乐器演奏者必须使所有的音符完全相同协调。 钢琴家们则不用操这份心,因为每个音符都已在那里等待着他们了。 给钢琴调音是调音师的职责。但调音师们也有他们的难处: 他们必须耐心地调理敲击琴弦的音锤,不能让音锤发出的声音象是打击乐器,而且每个交叠的音都必须要清晰。
如何得到乐章清晰的纹理是学生指挥们所面临的难题:他们必须学会了解音乐中的每一个音及其发音之道。 他们还必须致力于以热忱而又客观的权威去控制这些音符。
除非是和音乐方面的知识和悟性结合起来,单纯的技巧没有任何用处。 艺术家之所以伟大在于他们对音乐语言驾轻就熟,以致于可以满怀喜悦地演出写于任何时代的作品。
-
有关英语故事教学反思精选
故事对儿童具有一种特殊的吸引力,生动、有趣的故事能够引起孩子们极大的兴趣。本站小编整理了有关英语故事教学反思,欢迎阅读!有关英语故事教学反思一PEP教材三年级下册第三单元话题Howmany,我讲的PartA部分的教学,本课的教学重点是学习五个单词,eleven,twelve,thi...
-
优秀幼儿英语故事短文阅读
小学英语故事教学是以生动有趣的故事为载体,将语言知识融汇于故事的情境中,通过各种教学方法帮助学生理解故事,学习故事中的语言表达,提高综合语言运用能力。本文是优秀幼儿英语故事短文,希望对大家有帮助!优秀幼儿英语故事短文:FrogandBullockAfrogthatwatcheda...
-
小学四年级经典英语故事
英语故事阅读对丰富小学生的语言知识和提高语言素养有着积极的意义,同时也是非常适合小学生的一种学习渠道。小编精心收集了小学四年级经典英语故事,供大家欣赏学习!小学四年级经典英语故事:狼和鹳雀Wolf,havingabonestuckinhisthroat,hiredaCrane,foralargesum,...
-
幼儿英语故事短文阅读
儿童经常讲故事可以开发他们的情节创造力思维,展开他们的想象力,这对于日后的写作是非常有好处的。本文是幼儿英语故事短文,希望对大家有帮助!幼儿英语故事短文:ACleverHareBillyhareishungryandfindsaradish.Whathepicksitup,Mr.Foxisbehindhimandwantstoeathim.I...
相关文章
- 英语散文:Why do leaves change color in the fall? 秋天叶子为什么会变颜色?
- 双语散文:The Language of Music(音乐的语言)大纲
- 双语散文:Keep Your Goals in Sight(莫让目标太遥远)
- 双语散文:The Language of Music(音乐的语言)
- 短篇英语散文:How come our fingers are different sizes and lengths?
- 双语散文:回家的感觉真好 It Felt So Good Being Back Home
- 时尚双语:小心宽边太阳镜!The fashionable sunglasses that put women&
- 双语散文:How come our fingers are different sizes 
- 时尚双语:悉尼APEC:领导人们今年穿什么?No skimpy bathing suits for APEC&
- 时尚双语:穿上新型人字拖 胖腿烦恼去无踪!The flip flops that give you