俄语四级考试听力训练:22.05.2019
在寒冷的冬季如何做好腿部的防护保暖呢?让我们跟着这篇文章去了解下吧~
慢速版>>>
常速版>>>
听力内容:
Что делать, если замерзли ноги?
Все знают, что надо держать в тепле, а что в холоде. Великий русский полководец, генералиссимус, Александр Васильевич Суворов не забывал напоминать солдатикам: «Ноги в тепле, голова в холоде!», и ни одного сражения не проиграл. Правда, иногда и голову лучше прикрыть, чтобы мыслительный процесс не заморозить, особенно в погоду ветреную.
Но бывает, что желание хорошо выглядеть перевешивает необходимость держать ноги в тепле, и вы отправляетесь холодным осенним вечером на улицу в тонких колготках или тонких носочках, в узконосых туфельках или ботиночках. Очень быстро ваши ноги так замерзают, что все мысли направлены только на то, чтобы как-нибудь поскорее добраться до тёплого местечка и их согреть.
Вы доползли на своих ледышках до родного дома и начинаете вспоминать: — Как же быстро согреть нижние конечности? Если жизнь вас ничему не учит, и вы постоянно подвергаете стрессовому холоду свои стройные ножки, повесьте над ванной памятку: 1. Опустить ноги в горячую подсоленную воду. 2. Смазать подошвы покрасневших ножек любым массажным кремом и хорошо растереть. 3. Надеть толстые шерстяные носки и укутать ноги пледом. Вы посмотрели с грустью на свою памятку и вспомнили, что у вас отключили горячую воду, а ноги замёрзшие в тепле уже ломить начинает.
Что делать? Запишите памятку на спиртовой компресс: 1. Растереть сухим полотенцем или смоченным в горячей воде ступни ног, массируя каждый пальчик. 2. Взять любые тонкие носки, можно дырявые, смочить подошвенную часть носков водкой (годится любая, даже с перцем или спирт), надеть на ноги. 3. Сверху надеть грубые шерстяные носки.
Прилив тепла почувствуете немедленно.
Если вам хочется очень быстро разморозить свои ледышки, и у вас в кухонном шкафчике рядом с таракашками соседствует красный молотый жгучий перец, насыпьте его прямо в носки. Не пугайтесь, если вдруг туда случайно заползёт пруссачок — он вам подошву пощекочет, а на ней очень важные зоны находятся.
А может, вы захотите подержать окоченевшие ножки в благоухающей ванне? Для исполнения такого каприза требуется наличие: морской соли, лавандового или розмаринового масла, полстакана молока.
К трём столовым ложкам морской соли добавьте 1 чайную ложку масла, молоко, влейте всё это в горячую воду и погрузите замёрзшие ноги. Ах, как они вам будут благодарны — не только согреются, но и получат питание!
А если вы страдаете от замерзания ног не только в холодную погоду, что делать в этом случае? Прежде всего, надо понаблюдать за собой и выяснить, какие ещё симптомы появляются при мёрзнущих ногах.
Если вас морозит после приёма пищи, проверьте проходимость желчных протоков; если замедляется пульс, появляются аритмия, сальность волос, ломкость ногтей — обратите внимание на щитовидную железу; если наблюдаются отёки стоп, боли при ходьбе в области голени, расширенные вены, венозная сеточка — бегите скорее к врачу, чтобы не запустить варикозную болезнь.
Могут ноги мёрзнуть при нарушениях в работе сердца. Если вы поднимаетесь по лестнице, и у вас появляется одышка, если заметили отёки стоп после приёма жидкости — запишитесь на приём к кардиологу и сделайте электрокардиограмму. Неплохо было бы сдать анализ крови и провести ультразвуковое исследование сосудов ног.
Не пугайтесь раньше времени, если ноги мёрзнут не только в холодную погоду — это может с вами происходить из-за особенностей строения вашего организма. Помните! Курение и злоупотребление алкоголем плохо влияют на Ваши сосудики. Постарайтесь, чтобы этих неприятностей было в вашей бесценной жизни как можно меньше. Принимайте ежедневно контрастный душ и делайте массаж ступней ног. Перед выходом на улицу в холодную погоду смазывайте свои любимые ножки барсучьим или норковым жиром. Берегите себя, закаляйтесь, и пусть вам сопутствует здоровье.
-
日常俄语口语交流句子学习
想要学好一门外语,口语能力提升是很重要的,俄语也是如此。今天来和大家分享一些俄语口语练习的内容,虽然它们都是常见的句子,但不一定大家都学过。如果你也想了解的话,如果你还没有学到的话,不妨跟着我们一起来学习学习。邀请、请求请帮我个忙,好吗?Помогите...
-
别只会用“большой”啦!想表示“大”还有这些词!
提到俄语中的“大”,相信大家都会脱口而出“большой”。但其实,俄语中与“большой”同样表示“大”的近义词还有好多,但它们在语境运用中各有不同,大家要记得认真辨析区分哦~1、большой①俄语中最常见的“大的”形容词——用来形容各种物体或...
-
坐飞机时可能会用到的俄语表达
出国旅行或留学的时候语言不通是不是很让人头疼呢?尤其是在找方向找目标的时候,常常晕头转向。今天就和大家分享一些坐飞机或在机场可能用到的俄语词汇和句子,如果你也感兴趣的话,就跟着我们一起来了解了解吧!机场Аэропорт国际机场Международн...
-
俄语人看过来!有关“сердце”的隐藏用法, 你都知道几个?
我们都知道“Сердце”有“心脏”的意思,那么有关它的转义和相关隐藏用法你都get了吗?一起来跟随小编的脚步学习一下吧~ Сердце本意指心脏биениесердца心脏的跳动 Сердце转意指心情,心绪;心肠Унегозолотоесердц...