俄语四级考试听力训练:05.04.2019
很多大学毕业生都对外资企业更加青睐,认为这些企业有着更高的平台和收入,今天让我们跟着这篇文章去了解下俄罗斯人对于外企的态度吧~
慢速版>>>
常速版>>>
听力内容:
Хорошо ли работать в иностранных компаниях?
Многие молодые специалисты стремятся устроиться на работу в иностранные компании. Но так ли все однозначно с иностранными работодателями, и что нужно иметь в виду при трудоустройстве в иностранную фирму?
Прежде всего, хочу пояснить, что «иностранная компания» — понятие «растяжимое». На самом деле далеко не все компании, позиционирующие себя как иностранные, являются таковыми. А фирмы, претендующие на «западность», на самом деле могут не являться западными компаниями.
И наоборот: компании, декларирующие себя как отечественные, могут фактически принадлежать иностранным собственникам. Здесь важно понимать одно обстоятельство: компания старается позиционировать себя на рынке и создает общественное мнение о себе таким образом, как для нее это выгодно. Реальная же ситуация может отличаться от того, что пропагандируют PR-менеджеры.
Вот несколько часто встречающихся примеров: Отечественная компания, работающая по франшизе, но декларирующая себя повсюду как западный бренд; фирма из страны «третьего мира», производящая продукцию под брендом известной компании; фирма, пусть даже и западная, но малоизвестная, являющаяся эксклюзивным партнером именитой компании на территории России, Украины, Казахстана и т. п.; совместное предприятие, где «рулят» местные учредители, но активно раскручивается западный бренд.
Во всех этих случаях истинная информация о происхождении компании если и не скрывается от широкой общественности, то по крайней мере не афишируется. Также существует много «небрендовых» иностранных работодателей (либо компаний, чьи марки известны только на определенных территориях), а также частных фирм, открытых иностранцами, живущими на территории СНГ.
Организационная форма иностранной компании-работодателя (и, соответственно, численность штата) также имеет значение. Просто иностранное представительство из нескольких человек — это одно.
А крупная дочерняя фирма иностранной компании с несколькими заводами в России и СНГ — это совсем другое. Следующий важный момент — это менеджмент, т. е. что именно за человек или люди (из каких стран и с каким мировоззрением) находятся у руля в данной, пусть даже действительно иностранной, компании. Здесь тоже возможны совершенно разные ситуации. Менеджмент может быть западным, смешанным, отечественным, из третьих стран, представленный нашими бывшими соотечественниками и т. п.
Есть и другие нюансы. Например, немаловажно, как происходит распределение полномочий между головной фирмой и менеджментом иностранного филиала, в какой стране находится офис, отвечающий за страны СНГ (либо данную страну), и т. д. Но не будем так далеко углубляться.
Стиль руководства и порядки на фирме будут зависеть от того, из какой страны берет начало данная фирма. При всех возможных различиях, тем не менее, у иностранных работодателей, относящихся к одной и той же стране, часто прослеживаются общие черты. Далеко не все из них могут вызвать восторг у работников.
Вот, например, с чем может встретиться соискатель, неудачно устроившийся на работу в иностранную фирму:
отсутствие четкой линии у руководства, непоследовательность; попытки «перехитрить» соискателей и работников; практика давать пустые обещания; отсутствие карьерного роста; крайне негативное отношение к увольнениям. Данный список далеко не полный.
Более того, нельзя даже сказать, что западная компания — это идеальный вариант для любого соискателя. Ведь западная компания западной компании — рознь. Таким образом, нет однозначного ответа на вопрос, хорошо ли работать в иностранной компании.
Это зависит и от конкретной компании (с ее конкретным менеджментом, политикой владельцев, территориальным подчинением и т. п.), и от того, что именно является приоритетом для вас в работе, чем вы готовы пожертвовать и с чем смириться. Желаю устроиться на работу к такому работодателю, где ваши ожидания полностью бы соответствовали реальности!
-
俄语中的美句欣赏与学习
阅读是一个语言学习者对语言的升华提升,多多积累知识也能提升你的俄语水平!欣赏下面整理的几句俄语句子,这些俄语句子唯美简短,不知道哪一句打动了你的心,大家可以拿出本子,把有用的感兴趣的内容记下来,方便之后的学习。1.只要面对现实,你才能超越现实。Преодо...
-
别只会用“большой”啦!想表示“大”还有这些词!
提到俄语中的“大”,相信大家都会脱口而出“большой”。但其实,俄语中与“большой”同样表示“大”的近义词还有好多,但它们在语境运用中各有不同,大家要记得认真辨析区分哦~1、большой①俄语中最常见的“大的”形容词——用来形容各种物体或...
-
小笼包、锅包肉、汤圆...我国传统美食用俄语都怎么说?
如何向俄罗斯小伙伴介绍中国传统文化?你知道“馄饨”“汤圆”“春卷”等我国传统美食都用俄语怎么说吗?快快码住这篇词汇,从此做中华文化的传播者! 中国传统美食(Традиционнаякитайскаякухня):Шаомай烧麦Вонтоны馄饨Баоц...
-
【干货】钟点表示法一览表
钟点表示法可以说是俄语学习中的一大难点,好多小伙伴都没办法用俄语正确的表达出时间。所以,小编今天整理了时钟表达一览表,以及一些需要注意的问题。让我们一起看看吧~ Которыйчас?几点钟?Вкоторомчасу?在几点钟?几点钟Час(1:00)Два...