The english we speak(BBC教学)第326期:A different kettle of fish 截然不同的事
There's a funny smell in the studio — what can it be? Rob has brought in something to illustrate today's authentic English phrase — which Feifei puts to good use when she insults Rob's cooking!
演播室里有股奇怪的味道,那是什么味道?罗布带来了可以解释今天地道英语短语的东西,菲菲在指责罗布的烹饪时很好地利用了这个短语!Feifei: Hello, I'm Feifei and it's time again for The English We Speak and with me is Rob...
菲菲:大家好,我是菲菲,又到了地道英语节目的时间了,今天和我一起主持节目的是罗布。Rob: Hello everyone!
罗布:大家好!
Feifei: Rob, what is that awful smell of fish?
菲菲:罗布,这股难闻的鱼味是怎么回事?Rob: Ah, you mean these smoked kippers that I got here?
罗布:啊,你是说我带来的这些烟熏鲱鱼吧?Feifei: Smoked kippers? Why have you got smoked kippers in the studio?
菲菲:烟熏鲱鱼?你为什么要把烟熏鲱鱼带到演播室来?Rob: To illustrate today's phrase. And this long pan is a kettle. It's not the thing you boil water in.
罗布:为了解释今天的短语。这个长长的平底锅是一个煮鱼锅。这可不是你用来烧水的东西。Feifei: Oh right. So what is the fish-related phrase then?
菲菲:哦好。那这个和鱼有关的短语是什么呢?Rob: The phrase is a different kettle of fish — we say it to mean a situation or subject that is being discussed is completely different from the one you are talking about.
罗布:这个短语就是“截然不同的事”,这个短语的意思是正在讨论的一种情况或是一个主题同你所说的完全不同。Feifei: A strange phrase indeed. So we could say writing English is a very different kettle of fish from speaking it?
菲菲:真是一个奇怪的短语。那我们可以说写英语和说英语是截然不同的吗?Rob: Yes, we can — it means it's a different thing — let's hear some more examples...
罗布:对,可以,这个短语的意思就是不一样的事情,我们来听几个例子。Examples
例句I loved the first film but the sequel was a different kettle of fish.
我喜欢第一部电影,可续集就是另一码事了。Heating a ready meal in the microwave is one thing but preparing a freshly cooked meal is a different kettle of fish.
用微波炉加热速食是一回事,而准备一顿新鲜烹制的饭菜则是另一回事。Camping on the beach would be amazing but camping in the rain would be a different kettle of fish!
在海滩上露营棒极了,但在雨里露营可就是截然不同的了。Feifei: So, when something is a different kettle of fish it means to be completely different from something that has been talked about. I've got it Rob!
菲菲:所以,某样东西是截然不同的,就是说和我们谈论的其他事是完全不同的。罗布,我明白了!Rob: Good. You can also say to be another kettle of fish. So then Feifei, how about coming round to my house and eating some of this fish?
罗布:好。你也可以用“完全不同”这个表达方式。菲菲,顺道来我家品尝一下这些鱼怎么样?Feifei: Rob, going to your house is one thing but trying your cooking is a different kettle of fish!
菲菲:罗布,去你家是一回事,但是品尝你的厨艺可就是另一回事了。Rob: Don't you like fish?
罗布:你不喜欢吃鱼吗?Feifei: Fish is ok — it's your cooking that isn't.
菲菲:鱼还好,我是不喜欢你做的鱼。Rob: I shall eat alone then! Come on fishy-wishys...
罗布:那我就自己吃了!来吧小鱼们……Feifei: Bye-bye.
菲菲:再见。Rob: Bye.
罗布:再见。
译文属仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点讲解:
1. a different kettle of fish 完全不同的事物;
例句:Playing for the reserve team is a totally different kettle of fish.
作为替补参加比赛完全是两码事。
2. be different from 有差别的;不同的;
例句:His character is very different from his wife's.
他和他妻子的性格迥然不同。
3. how about (用于提出建议或邀请)怎么样好吗;
例句:How about a cup of coffee?
来杯咖啡怎么样?
4. come round 拜访;探访;
例句:Beryl came round this morning to apologize.
贝丽尔今天上午来登门道歉了。
-
学英语环游世界 第505期:成为自己最爱的样子
现在你可以加入Lily的12.15日启动的LarkLab每日清晨五点直播参与我们的免费晨间打卡,一起运动、冥想、和读书,或透过我们的公众账号iflyclub,回复早起阅读5amClub或收听其他英语有声书,注册得60天免费试读:Day36Chapter10:The4FocusesofHistory-Makers(Part7)场景:...
-
美国习惯用语 第20讲:Up in arms
美国习惯用语-第20讲:UpinarmsAtarm'slength在美国人讲话时,或从书刊报纸上,你经常可以听到或见到一些由手臂,就是英文里的arms这个字组成的成语或俗语。有些习惯用语从字面上就可以很明显地了解它的意思,不需要解释。Withopenarms就是一个很好的例子。当你听到一...
-
愉悦口语第1016期:出国点餐 必备5句表达
讲解文本:seme.Howlongisthewait?请问还要等多久seme.CanIhavethemenu,please?请给我一份菜单号码?doyourecommend?有什么推荐的菜吗?'stheWiFipassword,please?请问WiFi密码是多少?seme.Check,please.你好,买单。疯狂练习吧!喜欢yuyu老师就加微信hahahchicai...
-
洋话连篇 第46课:I''m worn out! 我太累了
==第46课=I'mwornout!我太累了。48.老天保佑164.I'mwornout!我太累了。(I'mworn-out!wornout是从衣服的被动时态转换而来的。衣服已经旧到了快要被扔掉的时候,当人感到自己很累)我已经疲惫不堪了。165.Takeabreak休息了一会儿。(休息一下,各种各样的休息方式...
相关文章
- The english we speak(BBC教学)第267期:Full of the joys of spring 非常高兴
- The english we speak(BBC教学)第62期: irons in the fire同时要做的事
- The english we speak(BBC教学)第172期:Off the back of a lorry 来路不明
- The english we speak(BBC教学)第237期:To keep the wolf from the door 勉强度日
- The english we speak(BBC教学)第275期:To fall at the first hurdle 倒在第一关
- The english we speak(BBC教学)第265期:Six of one, half a dozen of the other 半斤八两
- The english we speak(BBC教学)第196期:water off a duck's back 毫无影响
- The english we speak(BBC教学)第97期:Take the weight off your feet 休息
- The english we speak(BBC教学)第296期:Off the hook 脱身
- The english we speak(BBC教学)第103期:Wake up and smell the coffee 清醒点