从误译中学习:浓茶一杯
今日翻译例句:
我喜欢早晨喝一杯浓茶,它会让我精神振作。
翻译×:I love a cup of thick tea in the morning, which will refresh me.
翻译√:I love a cup of strong tea in the morning, which will refresh me.
分析:
汉英两种语言在长期的使用过程中形成了各自固定的词组和搭配用法,汉语中的“浓”在英语中要根据不同的搭配选用不同的词,如dense, strong, thick等等。例如:
“浓茶”:strong tea;
“浓墨”:dark/thick ink;
“浓雾”:dense/thick/heavy fog;
“浓密的丛林”:a thick forest;
“浓妆”:heavy makeup
注意这里以strong tea表示“浓茶”,strong这个词还能表示“眼镜的度数”,如:How strong are you glasses? 就是问你的眼镜是多少度的。
-
翻译学习:什么是地震?
Earthquakes,alsocalledtemblors,canbesotremendouslydestructive,it’shardtoimaginetheyoccurbythethousandseverydayaroundtheworld,usuallyintheformofsmalltremors.地震的另一个表达是“temblors”,是有可能造成极大破坏力的灾难。但其实你知道吗?世界上各...
-
资深翻译家畅谈外事翻译的苦乐和经验
我在外交战线上工作了五十余年,其中有三十四年的时间是从事外事翻译工作,那就是从1952年到1958年在朝鲜停战谈判代表团当翻译;1958年到1962年在华沙中美大使级会谈当翻译;1962年到1971年在外交部翻译室担任口笔译工作;1971年到1981年在中国常驻联合国代表团主管翻译...
-
从误译中学习:搜索还是搜查
今日翻译例句:警察搜寻那栋房屋,寻找被偷的宝石。翻译×:Thepolicesearchedthestolenjewelryinthehouse.翻译√:Thepolicesearchedthehouseforthestolenjewelry.分析:造成这句话误译的根本原因是译者在英文单词search的使用上出现了误译。首先,search是指“搜查(地方...
-
上海中级口译冲刺专家传授要诀
上海中级口译冲刺专家传授要诀【听力】全面理解抓关键词听力第一部分的“spotdictation”是考生易失分的地方。这个大题要求考生听一篇500个字左右的文章,根据录音填写20个空格,每个空格要求填写一至六个单词,而基本上大部分空格要求填写三至四个单词,录音放完一遍...