德语慢速新闻:Nachrichten: 25.05.2017
听新闻学德语咯!一版常速,一版慢速,练习德语听力的同时,get地道文笔表述,练听力知天下就从这里开始吧! 一起跟小编看看今天的内容吧!
25.05.2017 – Langsam gesprochene Nachrichten
慢速版
常速版
Manchester-Attentäter soll IS-Mitglied gewesen sein:
Die Polizei in Libyen hat den Vater und einen Bruder des Attentäters von Manchester festgenommen. Der jüngere Bruder des Attentäters Salman Abedi zeigte sich gegenüber den Ermittlern in der libyschen Hauptstadt Tripolis auskunftsfreudig. Der 18-jährige erklärte, er sei Mitglied der Terrororganisation "Islamischer Staat", genauso wie sein Bruder Salman es gewesen sei. Er habe zudem von den Anschlagsplänen seines Bruders gewusst. Der Vater des Attentäters bestritt, dass sein Sohn Mitglied des IS gewesen sei. Er habe seinen Sohn zuletzt vor etwa fünf Tagen telefonisch gesprochen. Alles sei normal gewesen. In Großbritannien hat die Polizei weitere, mutmaßliche Unterstützer des Attentäters verhaftet. Insgesamt befinden sich jetzt sechs Männer und eine Frau in Gewahrsam der britischen Behörden. Der jüngsten Verhaftung sind Durchsuchungen in Nuneaton in Zentralengland vorausgegangen. Laut einem Zeitungsbericht wurden dabei Sprengsätze gefunden, die möglicherweise für künftige Attentate genutzt werden sollten. Bei dem Anschlag in Manchester starben am Montag 22 Menschen, mehr als 60 wurden verletzt.
Trump zu Besuch in Brüssel:
US-Präsident Donald Trump besucht an diesem Donnerstag erstmals die Europäische Union und die NATO. Er trifft mit EU-Ratspräsident Donald Tusk und Kommissionschef Jean-Claude Juncker zusammen. Das Verhältnis des US-Präsidenten zur Europäischen Union gilt als schwierig. Er hatte im Januar den Brexit als "großartig" bezeichnet und den Austritt weiterer EU-Mitglieder vorhergesagt. Unsicherheit gibt es zudem über den Kurs des neuen US-Präsidenten in der handels- und Klimapolitik. Später nimmt Trump dann erstmals an einem Gipfel der NATO teil. Die NATO-Partner wollen dem US-Präsidenten bei dem Treffen sowohl finanziell als auch im Kampf gegen den Terror entgegenkommen. NATO-Generalsekretär Jens Stoltenberg sagte, die Staaten würden sich wohl verständigen, nationale Pläne zur Erreichung der NATO-Ziele aufzustellen und darüber einmal im Jahr zu berichten. Im Kampf gegen den Terror wollen die Alliierten nach Angaben aus Diplomatenkreisen den Beitritt der Allianz zur Anti-IS-Koalition beschließen.
Demonstranten in Brasilien setzen Ministerium in Brand:
In der brasilianischen Hauptstadt Brasilia ist es zu gewaltsamen Protesten gekommen. Dabei wurde das Landwirtschaftsministerium in Brand gesetzt. In mehreren anderen Ministerien versuchten Demonstranten ebenfalls, Feuer zu legen; die Gebäude wurden daraufhin von den Behörden evakuiert. Die Polizei setzte Tränengas ein, um einen Sturm auf den Kongress zu verhindern. Ein Demonstrant soll angeschossen worden sein. Verteidigungsminister Raul Jungmann sagte, die Regierung werde nun das Militär einsetzen, um die Lage in den Griff zu bekommen. Bei den gewalttätigen Übergriffen handele es sich um "inakzeptablen Vandalismus". Insgesamt waren nach Polizeiangaben rund 35.000 Menschen auf den Straßen. Sie fordern vor allem den Rücktritt von Präsident Michel Temer. Temer, der seit gut einem Jahr im Amt ist, wird vorgeworfen, bestechlich zu sein. Er soll von einem Unternehmer umgerechnet mehr als vier Millionen Euro für seinen Wahlkampf erhalten haben. Zudem soll er knapp 300.000 Euro selbst eingesteckt haben.
Früherer Präsident Obama spricht auf Kirchentag:
In Berlin wird an diesem Donnerstag der Evangelische Kirchentag fortgesetzt. Ein erster Höhepunkt ist der Auftritt von Barack Obama. Der ehemalige US-Präsident spricht mit Bundeskanzlerin Angela Merkel vor dem Brandenburger Tor. Merkel hatte die Christen zum Auftakt des Christentreffens zum öffentlichen Bekenntnis ermutigt. Religion gehöre in den öffentlichen Raum, sagte die Kanzlerin. Deshalb trete der Staat in Deutschland der Religion bei aller Trennung "wohlwollend gegenüber". Merkel räumte ein, dass es ihr aus der Erfahrung in der DDR nach der Wende zunächst schwer gefallen sei, Religion öffentlich zu praktizieren, etwa bei Gottesdiensten vor den Parteitagen. Sie zeigte sich aber überzeugt, dass dies ein richtiges Zeichen des öffentlichen Bekenntnisses sei. Der Evangelische Kirchentag dauert noch bis zum Sonntag. Es sind mehr als 2.500 Veranstaltungen geplant, zu denen mehr als 200.000 Teilnehmer erwartet werden.
Manchester gewinnt Europa League-Finale:
Manchester United hat zum ersten Mal die Europa League gewonnen und sich damit im Fußball-Olymp verewigt. Der englische Fußball-Rekordmeister setzte sich im Endspiel mit 2:0 gegen Ajax Amsterdam durch. Die britische Mannschaft hat nun ebenso wie Bayern München, Juventus Turin, der FC Chelsea und Ajax Amsterdam alle drei wichtigen europäischen Pokalwettbewerbe gewonnen. Durch den Triumph im schwedischen Solna sicherte sich die Mannschaft von Trainer José Mourinho zudem die Teilnahme an der Gruppenphase der Champions League.
文章内容来自互联网,如有不妥之处,欢迎指正。
-
德语阅读的一些建议
德语阅读的一些建议,阅读是中国人的相对强项。有人说,在听说读写中,从阅读里学到的东西多。因此,请不要在阅读上少花时间。你做阅读勤快吗?如果你做阅读时经常查字典,那说明你很懒。做阅读时请让你的字典离开你的视线,至少在第一遍阅读时需要如此。看不懂的单词怎么办...
-
德语发音学习要点
学习一门新的语言常常是一项困难的任务,不过在我准备备考德语考试时,发现通过有条理和合适的学习方法,我们完全可以应对挑战,取得良好成绩。下文中主要为大家介绍德语发音学习的要点,一起来看看吧。一、如何学习德语发音1.从学习元音和辅音开始元音和辅音在德语中的...
-
提升德语听力的方法
德语是一门发音特别重要的语言,因为德语中的每个音都有区别,所以正确的发音在德语考试中是非常重要的。为了帮助大家有效的学习,下文中特整理了德语口语学习方法,一起来学习吧。一、提升德语听力的方法1、尽量做到每天都听毫无疑问,蜻蜓点水式的训练不足于真正帮你...
-
中国人学德语难吗
复习备考资料是辅助学生备考的重要资料。德语是一门非母语,对于大部分学生而言,需要更多的练习和复习才能找到学习方法和技巧。下文中为大家介绍中国人学德语难吗,一起来了解吧。一、中国人学德语难吗就中国人而言,德语并不好学。德语的变化,德语的4个格以及许多语...
相关文章
- 德语慢速新闻:Nachrichten: 30.05.2017
- 德语慢速新闻:Nachrichten: 27.05.2017
- 德语慢速新闻:Nachrichten: 29.05.2017
- 德语慢速新闻:Nachrichten: 26.05.2017
- 德语慢速新闻:Nachrichten: 22.05.2017
- 德语慢速新闻:Nachrichten: 05.07.2017
- 德语慢速新闻:Nachrichten: 15.05.2017ok
- 德语慢速新闻:Nachrichten: 23.05.2017
- 德语慢速新闻:Nachrichten: 05.06.2017
- 德语慢速新闻:Nachrichten: 24.05.2017