西语名字背后的寓意:常见的西语女名Berta有什么含义?
El nombre de Berta es usado por mujeres, este nombre no muy popular, aunque presenta ciertos tipos de variaciones en su pronunciación y su manera de escribir.
Berta是一个女性名字,虽然它在发音和写法上有很多的版本,但却不是很常见。
Berta es un nombre que proviene de raíces germanas y por lo tanto es una palabra germánica que refleja a Berta como «Berht». El nombre de Berta significa «resplandor muy intenso» o «brillo que no puede esconderse». También el nombre de Berta hace referencia hacia «una mujer muy ilustre» o «aquella mujer que es muy brillante».
Berta是一个源于日耳曼语的名字,因此这是一个日耳曼词汇,为“Berht”。Berta的名字意为“非常耀眼的光芒”或“无法隐藏的光”。Berta的名字也指“ 非常杰出的女性”或“非常出色的女性”。
Las mujeres que tienen el nombre de Berta poseen un carácter muy emocional y sentimental, son mujeres que se dejan llevar muchos por sus sentimientos y por las intuiciones que su corazón le pone. Para las mujeres que tienen el nombre de Berta, su sentir de acuerdo a sus emociones es muy importante. La virtud de la mujer con el nombre de Berta, es que es una bueno y fiel amiga, pero también presentan mucha inseguridad por lo que las críticas de otras personas pueden herirlas mucho.
名为Berta的女性十分感性且情绪化,做事总会跟着自己的感情和内心的直觉走。对于Berta来说,顺从自己的感情是最重要的。Berta的优点就在于她是一个善良并且忠实的朋友,但有时也会动摇,因为别人的批评可能会伤害她。
Si conocemos a una mujer llamada Berta debemos ser cuidadosos con nuestros comentarios ya que estas mujeres con este nombre son muy sensibles, procuremos no poner situaciones muy incómodas a estas mujeres.
如果我们认识一位名叫Berta的女生,我们必须谨慎对其发表看法,因为她们非常敏感,我们要尽量不让她们感到不愉快。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!
-
看似相像,西语单词eventualmente竟和英语里的eventually的含义大相径庭?!
[课程推荐]Es inadecuado traducir eventually por eventualmente.(别看它们长得像)将英语里的eventually翻译成eventualmente是不恰当的。El inglés eventually es un falso amigo y es inapropiado traducirlo por eventualmente, en luga...
-
西语歌词填空:Un Día A La Vez(专注当下)
[课程推荐]【歌手介绍】DebiNova(原名DeborahNowalskiKader)是来自哥斯达黎加的歌手兼音乐创作人,现居美国洛杉矶。曾6次获得格莱美奖提名。她创作的EA公司体育竞技游戏FIFA2005中的"OneRhythm"曾登陆过Billboard热门舞曲的榜首。这首轻快的UnDíaALaVez(专注当...
-
西班牙语每日一句:时间是最好的老师,经验是最好的知识
Elmejormaestro,eltiempo;lamejorciencia,laexperiencia.时间是最好的老师;经验是最好的知识。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!...
-
听说大家都在讨论今年的西语专四考试,那我们来愉快地吐槽它吧!
[课程推荐]一年一度的专四考试在前段时间刚刚落下帷幕,其中很多童鞋对此次考试表示:相!当!扎!心!下面小编就继续来补上几刀吧~对本次专四考试呢,评价是各有各的说法,有的说难度介于Dele的B1之下,有的则说是B2左右。但是大伙儿都有一个共同观点:考查知识点的模式是越来越...