《摩登家庭》S3E6:“墨守成规”用英语怎么说?大纲
Phil带着Haley去参观他的母校,期间他对女儿太过保护令Haley大感吃不消。
Claire趁着孩子们和丈夫不在家,要Mitchell和 Cameron带她去狂欢。
Gloria对Manny似有秘密瞒着她大感不安。
来看《摩登家庭》第三季第六集,英语君总结了三个知识点。
1. alma mater
alma mater是拉丁语哦,它形容的是滋养、哺育的母亲,喻旨培养学生的大学,也有校歌的意思。
总结一下英语里常见的拉丁语们:
per se
自身,本身
vice versa
反之亦然
magnum opus
杰作;巨著
quasi
似乎;宛如
status quo
现状
et cetera(etc)
等等
ante meridiem(a.m.)
上午
exempli gratia(eg)
举例
2. rub off
rub off在这里表示的是(品质、性格等)感染,影响。
His enthusiasm is starting to rub off on the rest of us.
他的热情开始感染到我们所有人。
不过更常见的用法就是表示“擦掉”。
The mud will rub off quite easily.
污泥很容易擦掉。
3. in a rut
米奇尔和卡梅隆不爱混夜店了,他们觉得自己变得越来越保守。
rut的意思是车辙,(stuck) in a rut就是陷在车辙里,这个短语有一个完美对应的汉语成语,就是“墨守成规”。
I need to change jobs - after 15 years here I feel I'm (stuck) in a rut.
我得换个工作了——在这儿呆了15年,我感觉刻板乏味极了。
-
这句话怎么说(时事篇) 第2287期:大连卢书记事件官方通报来了 "王主任"免职"卢书记"被被处分
【背景】13日晚,网络传出大连市金普新区一女子进小区拒不配合志愿者登记并给社区卢书记打电话要求放行的视频。次日,“大连卢书记”登上热搜,引发舆论关注。而据后续报道,那位找他的女干部被通报免职,这位“卢书记”则是被党内警告处分。【新闻】请看《中国日报》的...
-
零基础英语8000句 第43期:我生于1980年
昨日复习: 我和你同年 Iwasborninthesameyearasyou. 今日内容: 我生于1980年 Iwasbornin1980....
-
这句话怎么说(时事篇) 第2245期:德州中院通报女子不孕被虐致死案 撤销原判发回重审
【背景】据山东省德州市中级人民法院官方微博(@德州中院)11月19日发布情况通报,宣布“女子因不孕遭婆家虐待致死”一案因原审不公开开庭审理,违反法律规定的诉讼程序,裁定撤销原判,发回禹城市人民法院重新审理。【新闻】请看《中国日报》的报道Thecaseofawomanwhoall...
-
留美老师带你每日说英文 第1440期:做一个开心的梦
台湾籍旅美老师今天交给我们的句子是:Thesekindsofimagescanthentransferintodreamcontent,sokeepitpleasantandpositive.这些设想之后可能会转入你的梦境之中,所以尽量让你的设想是开心且正向的。学习重点:sfer搬;转院/队/学/车transfer(v.)搬;转院/队/学/车ent内...