《摩登家庭》S3E9:“摊牌”用英语怎么说?
感恩节菲尔邀请了朋友肯尼斯来家里做客,克莱尔以这位朋友没上大学的经历想让海莉引以为戒,没想这位朋友现在创业成了大富翁,菲尔怪克莱尔经常打击他的奇思妙想毁掉他的“钱”程。来看《摩登家庭》第三季第九集,英语君总结了四个知识点。
1. have a soft spot for sb
soft spot指的是易受打动之点,有点“软肋”的意味。
have a soft spot for sb常指莫名其妙地“十分喜爱(某人)”。
She'd always had a soft spot for her younger nephew.
她一直很喜欢她的小侄子。
2. ride a wave
△肯尼斯是个亿万富翁,在创业浪潮中赚了很多钱。
ride (on) a wave of sth是个很形象的短语,表示“乘…之势;借…的东风”
The new president is riding (on) a wave of popularity.
新总统深得人心,大获其益。
3. upstage
upstage是“抢…的风头”的意思,再补充两个近义表达:
①steal sb's thunder
Sandy stole my thunder when she announced that she was pregnant two days before I'd planned to tell people about my pregnancy.
在我打算告诉大家我怀孕的消息之前两天,桑迪抢先宣布她怀孕了,抢了我的风头。
②steal the show
Despite fine acting by several well-known stars it was a young newcomer who stole the show.
尽管几位名角演出都很出色,却未曾想竟让一名新秀抢尽风头。
4. put/lay your cards on the table
put/lay your cards on the table?把牌放在桌子上,也就是“摊牌,和盘托出”的意思。
英语里“摊牌”还可以说:
①show your hand
Keep the names of the team secret - don't show your hand until the day of the game.
球队的名称要保密——比赛那天再宣布。
②tip your hand
Despite weeks of media speculation, the president refused to tip his hand about his plans for re-election.
尽管数周来媒体都在猜测,但总统拒绝透露争取连任的计划。
-
英语口语练习小对话 第214期:照看照管
迷你对话:A:Haveyoufinishedyourwork?你干完了你的活儿吗?B:NotbecauseI’mkeepinganeyeonthebaby.没有,因为我一直在照顾那个小婴儿。A:Whereisthebaby’smother?那个婴儿的妈妈在哪儿?B:Sheisatthesupermarketdownstairs.Shesaidshewouldbebackinabout...
-
英语口语练习小对话 第216期:持家
迷你对话:A:Moreandmorewomendon’twanttostayathomeandkeephousenow.现在越来越多的女人不想呆在家里做家务了。B:Thisistheresultofwomen’sliberation.这是女性解放的结果。A:Now,manypeoplethinkthatwomen’sliberationisakindofcivilizatio...
-
每日一句口语入门:那是没有用的
每天一个初级英语口语句型,通过实际例子帮助理解,通过听力加强记忆,通过音频纠正发音,从初级开始,从基础抓起,打造地道美式口语。It'snouse.那是没有用的。用法透视告诉对方“那没有用”,就这么简单。支持范例1.It'snouse.Thecarwon'tstart.没用的,这车发动不起来。...
-
英语口语练习小对话 第89期:戒除恶习
迷你对话:A:Youlookpale,youmusthavepoorhealth.你脸色很苍白,身体一定不大好。B:Yeah.Yousaidit.是的,你说对了。A:Whynotgotoseethedoctor?那为什么不去看医生呢?B:I’vedonethat.Thedoctoradvisedmetocutoutsmokinganddrinking.我去了。医生叫我戒酒戒烟。地道...