韩国文学广场:爷 — 杂诗
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
할아버지
爷
당신은 입을 꾹 다물고 있다. 입만 열면 “사랑해”란 말이 떨어질까 두려워 사랑이란 말이 나오면 꼭 사랑해야 되니
你护紧嘴唇,怕一张口就掉出“亲爱”,怕喊出亲爱,就会爱上那,
저기, 혀끝으로 당신의 몸에 복숭아 꽃을 그리는 여자, 그녀는 사랑은 가시가 가득 자란다고 그것은 꿈에서 당신과 아이를 낳는다고 젖을 먹고 자라지 못한 아이는 돌로 변한다고 말한다.
用舌尖在你身上画桃花的女子,她说爱情长满刺,她说爱情长满刺 她说那是梦里与你生的孩子 她说不被喂养的孩子 就会长成石头。她说,
할아버지, 당귀 석냥 , 조금이면 몸에 딱 붙는 軟猬甲을 달일 수 있다고 그녀는 또 말했다.
爷,三两当归,一份独活,就能熬成贴身的软猬甲。
词 汇 学 习
당귀:当归。
당귀는 보혈작용과 함께 혈액순환을 도와준다.
当归具有补血作用,还能够帮助血液循环。
点击查看更多此系列文章>>
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
韩语实用的句型整理
韩语作为一门受欢迎的语言,已经成为了许多人的学习目标。但是,在学习韩语的过程中,由于语言之间的差异和复杂性,很多学习者会遇到许多困难。下文中是韩语实用的句型整理,大家可以进行参考。一、韩语实用句型-거라고/다고생각하다跟在动词、形容词后面,表达话者心里...
-
韩语学起来简单吗
入门学韩语,大多数朋友都认为这门语言学简单,加上身边懂韩语的人还真多,不过基础提升也并非想象中那么简单,听说读写,积累词汇语法一样不能少。那么,韩语学起来简单吗?下文中做了分析,一起来了解吧。一、韩语学起来简单吗韩语6级袁同学:对我来说学韩语并不简单,并不是我...
-
韩语翻译器软件哪个好
如果你正在学习韩语或者需要用到韩语进行日常交流或工作,一款好的韩语翻译器软件无疑是非常重要的。然而,随着市场上翻译工具的不断增加,有时候会让人眼花缭乱。本文将从功能、性价比、易用性等多个角度介绍几款常见的韩语翻译器软件,帮助读者选择适合自己的翻译工...
-
【有声】韩国俗语:与秋天有关的四句俗语
오늘준비한속담은가을과관련된속담인데요!가을하면떠오르는속담이있으신가요?오늘준비한가을관련속담중아는속담이있는지확인해보세요.今天准备了一些关于秋天的谚语!说到秋天,你能想到什么谚语呢?快来看看今天整理的谚语中有没有你知道的吧。1.가을비는빗자루로...