西班牙语中的“铁路”怎么说呢?这几个形似的相关词汇你分得清吗?
小伙伴们出行的时候,经常会用到各种交通工具,那么西班牙语中的“铁路”怎么说呢?
大家肯定会想到ferrocarril。但是有时候也会用到ferroviario。它们都可以表示“铁路”吗?那férreo又是什么呢?
这三个词看着差不多,我们也常常会用到。但是还是有不少人搞混它们。
下面我们来好好分析分析,以后对于这三个单词就再也不会有困惑了。
【ferrocarril】
1. m. Camino con dos carriles de hierro paralelos, sobre los cuales ruedan los trenes.
两条平行的铁轨构成的道路,上面有火车行进。
也就是铁路、铁道的意思。
2. m. Tren.
列车。
没错,DRAE词典里ferrocarril有列车的意思,但没有“铁路”的意思用得更为常见和广泛。
【ferroviario】
1. adj. Del ferrocarril o relacionado con este medio de transporte.
铁路的或和铁路交通相关的。
例子 :
red ferroviaria 铁路网;铁路系统
2. m.,f. Persona que trabaja en una compañía de ferrocarril.
铁路职工。
【férreo】
1. De hierro o que tiene sus propiedades.
铁的,有铁的特性的。
例子 :
vía férrea 铁路
puerta férrea 铁门
2. Muy resistente o muy fuerte.
很顽强的,钢铁般的。
例子 :
voluntad férrea 钢铁般的意志
大家都看懂了吗?
其实带有“ferr-”的词汇还有很多,通常都含有“铁”的意思或是与“铁”相关,比如:ferrar(用铁包)、ferrería(炼铁厂)、ferretería(五金店)、ferretero(钢铁厂主;五金店主)、ferrato(高铁酸盐)等等。
声明:本内容为沪江西语原创整理,未经允许,请勿转载!
-
看似相像,西语单词eventualmente竟和英语里的eventually的含义大相径庭?!
[课程推荐]Es inadecuado traducir eventually por eventualmente.(别看它们长得像)将英语里的eventually翻译成eventualmente是不恰当的。El inglés eventually es un falso amigo y es inapropiado traducirlo por eventualmente, en luga...
-
西语歌词填空:Un Día A La Vez(专注当下)
[课程推荐]【歌手介绍】DebiNova(原名DeborahNowalskiKader)是来自哥斯达黎加的歌手兼音乐创作人,现居美国洛杉矶。曾6次获得格莱美奖提名。她创作的EA公司体育竞技游戏FIFA2005中的"OneRhythm"曾登陆过Billboard热门舞曲的榜首。这首轻快的UnDíaALaVez(专注当...
-
西班牙语每日一句:时间是最好的老师,经验是最好的知识
Elmejormaestro,eltiempo;lamejorciencia,laexperiencia.时间是最好的老师;经验是最好的知识。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!...
-
听说大家都在讨论今年的西语专四考试,那我们来愉快地吐槽它吧!
[课程推荐]一年一度的专四考试在前段时间刚刚落下帷幕,其中很多童鞋对此次考试表示:相!当!扎!心!下面小编就继续来补上几刀吧~对本次专四考试呢,评价是各有各的说法,有的说难度介于Dele的B1之下,有的则说是B2左右。但是大伙儿都有一个共同观点:考查知识点的模式是越来越...