西班牙语表示由于,con motivo de和~ a哪个正确?
Con motivo de, y no con motivo a, es la locución adecuada equivalente a con ocasión de o a causa de.
“Con motivo de”(由于,为了)是和“con ocasión de”或“a causa de”含义相同的正确表达,而不是“con motivo a”。
En los medios de comunicación es habitual encontrar en las noticias con motivo a: «El expresidente de la República Dominicana plantará un árbol con motivo a su cumpleaños» o «El presidente Chávez preside actos con motivo a los 150 años de la batalla de Santa Inés».
在媒体新闻里通常能看到使用“con motivo a”,比如:«El expresidente de la República Dominicana plantará un árbol con motivo a su cumpleaños» (多米尼加共和国前总统在他生日之际种了一棵树),或是«El presidente Chávez preside actos con motivo a los 150 años de la batalla de Santa Inés»(查韦斯总统主持了纪念圣伊内斯之战150周年的活动)。
Sin embargo, el Diccionario panhispánico de dudas no considera correcta tal forma y sí con motivo de o por motivo de, de uso menos frecuente.
然而,《泛西班牙语美洲疑问词典》并不认为“con motivo a”的表达是正确的,而应该为“con motivo de”或“por motivo de”,虽然使用频率较低。
Por tanto, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir «El expresidente de la República Dominicana plantará un árbol con motivo de su cumpleaños» y «El presidente Chávez preside actos por motivo de los 150 años de la batalla de Santa Inés».
因此,之前的例子合适的表达应该为:«El expresidente de la República Dominicana plantará un árbol con motivo de su cumpleaños»,以及«El presidente Chávez preside actos por motivo de los 150 años de la batalla de Santa Inés»。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!
-
这些足球术语你会吗?【赛场篇】
⇒比赛相关temporada f.赛季temporadaregular 常规赛pretemporada f.季前赛postemporada f.季后赛campeonato m.锦标赛,冠军赛CopadelRey 西班牙国王杯liga f.联赛torneo m.锦标赛,联赛encuentro m.赛事partido m.比赛partidoamistoso 友谊赛,热身赛...
-
西语专四词汇趣味记忆:味道篇
本期咱就来搞一期间舌尖上的记忆吧~↗salado adj.咸的,含盐的;可爱的(还记得本驴提了n次的sal与sol的故事吗?这回可是sal的形容词小表妹儿来啦~)相关:sersalado 风趣的estarsalado 咸的¡Quésalado! 真有意思(表示不满)! ↗dulce adj.甜的;柔和的;亲切的;m.甜食...
-
西班牙语翻译大神:这些西班牙语美句你会翻么?(第三弹)
[课程推荐]@沪江西语发起微博话题#西语神翻译#,每周发布一句西语美句,等你来翻译!每月西语君会做一次整合,与大家分享点赞最多和最有特色的翻译,快来微博参与吧,下次进入合集的翻译大神就是你哦!来看看1月和2月的神翻译都有哪些吧!第一波Cuandonosepuedeloquesequiere,...
-
西班牙语每日一句:友谊让生活充满活力
[课程推荐]Nadacomolaamistadparaanimarnosavivir,darnosalegrías,riquezas,emociones,complicidadyseguridad,todototalmentegratis.没有什么能像友谊一样让生活充满活力,给我们带来快乐、财富、激情、支持和安全感,完全不求回报。声明:双语文章中,中文翻译仅代...
相关文章
- 西班牙语表达recordarse de algo是正确的吗?
- Competitividad和competividad哪个正确?
- 西班牙语表示冷漠或被动,impasividad这个词是正确的吗?
- 西班牙语比较,comparación应和哪个前置词搭配?
- 西班牙语里表比较mayor que和mayor a到底哪个正确?
- 西班牙语中表示尽管、哪怕,ni que sea是正确的表达吗?
- 英语中表示公路电影的“road movie”用西班牙语怎么说?
- 西班牙语中表示不信任的desconfiar应该搭配哪个前置词?
- 西班牙语表达en virtud de和en ~ a哪个正确?
- 西班牙语短语con ocasión de和en~,到底哪个正确?