年9月中高级口译考试词汇必备例子
英语口译资料8.26K
2006年9月中高级口译考试词汇必备
S塞翁失马,焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.
三大作风 the Party's three important styles of work (integrating theory with practice, forging close links with the masses and practicing self-criticism)
三个代表 "three represents" theory (Tje Party should always represent the development needs of China's advanced social productive forces, always represent the onward direction of China's advanced culture, and always represent the fundamental interests of the largest member of the Chinese people)
三好学生 merit student; three good student (good in study, attitude and health)三角债 chain debts
三十而立 A man should be independent at the age of thirty. / At thirty, a man should be able to think for himself.
三下乡 a program under which officials, doctors, scientist and college students go to the contryside to spread scientific and literacy knowledge and offer medical service to farmers
三资企业 foreign-invested enterprises: Sino-foreign joint ventures (中外合资企业), cooperative businesses (中外合作企业),and exclusively foreign-owned enterprises in China (外商独资企业)
三字经 three-character scripture桑拿浴 sauna
扫黄、打非 eliminate pornography and illegal publications
扫尾工作 round-off work; wind-up work
沙尘暴 sand storm; dust storm
上山下乡 (of educated urban youth) go and work in the countryside and mountain areas
上市 to be listed
上网 to get on the internet
身体素质 physique; physical constitution
审时度势 size up the situation失恋 be disappointed in love; be jilted
师兄弟 (senior and junior) fellow apprentice
时不我待 Time and tide wait for no man.
实话实说 speak the plain truth; call a spade a spade
山不在高,有仙则名 No matter how high the nountain is, its name will spread far and wide if there s fairy
上有天堂,下有苏杭 Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth.少数服从多数、下级服从上级、局部服从全体、全党服从中央 the minority is subordinate to the majority, the lower level to the higher level, the part to the whole and the entire membership of the Party to the Central Committee
实践是检验真理的唯一标准 Practice is the sole criterion for testing truth.
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation
实行计划生育、控制人口数量、提高人口素质 promotion of family planning to control the population size and improve the health of the people世界观、人生观、价值观 world outlook; outlook on life; values
市场疲软 sluggish market
事业单位 public institution
试用期 probationary period
适者生存 survival of the fittest
收入 invisible income; off-payroll income; side money
首创精神 pioneering spirit
首期按揭 down-payment刷卡、划卡 to punch the card; to stamp the card
甩卖 clearance sale; be on sale
水货 smuggled goods
硕博联读 a continuous academic project that involves postgraduate and doctoral study
死机 system halted
四十不惑 Life begins at forty.四项基本原则 the Four Cardinal Principles of adherence to the socialist road, the people's democratic dictatorship, the leadership of the Communist Party of China, and Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought
素质教育 education for all-around development, quality-oriented education
随行就市 prices fluctuating in response to market conditions
S塞翁失马,焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.
三大作风 the Party's three important styles of work (integrating theory with practice, forging close links with the masses and practicing self-criticism)
三个代表 "three represents" theory (Tje Party should always represent the development needs of China's advanced social productive forces, always represent the onward direction of China's advanced culture, and always represent the fundamental interests of the largest member of the Chinese people)
三好学生 merit student; three good student (good in study, attitude and health)三角债 chain debts
三十而立 A man should be independent at the age of thirty. / At thirty, a man should be able to think for himself.
三下乡 a program under which officials, doctors, scientist and college students go to the contryside to spread scientific and literacy knowledge and offer medical service to farmers
三资企业 foreign-invested enterprises: Sino-foreign joint ventures (中外合资企业), cooperative businesses (中外合作企业),and exclusively foreign-owned enterprises in China (外商独资企业)
三字经 three-character scripture桑拿浴 sauna
扫黄、打非 eliminate pornography and illegal publications
扫尾工作 round-off work; wind-up work
沙尘暴 sand storm; dust storm
上山下乡 (of educated urban youth) go and work in the countryside and mountain areas
上市 to be listed
上网 to get on the internet
身体素质 physique; physical constitution
审时度势 size up the situation失恋 be disappointed in love; be jilted
师兄弟 (senior and junior) fellow apprentice
时不我待 Time and tide wait for no man.
实话实说 speak the plain truth; call a spade a spade
山不在高,有仙则名 No matter how high the nountain is, its name will spread far and wide if there s fairy
上有天堂,下有苏杭 Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth.少数服从多数、下级服从上级、局部服从全体、全党服从中央 the minority is subordinate to the majority, the lower level to the higher level, the part to the whole and the entire membership of the Party to the Central Committee
实践是检验真理的唯一标准 Practice is the sole criterion for testing truth.
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation
实行计划生育、控制人口数量、提高人口素质 promotion of family planning to control the population size and improve the health of the people世界观、人生观、价值观 world outlook; outlook on life; values
市场疲软 sluggish market
事业单位 public institution
试用期 probationary period
适者生存 survival of the fittest
收入 invisible income; off-payroll income; side money
首创精神 pioneering spirit
首期按揭 down-payment刷卡、划卡 to punch the card; to stamp the card
甩卖 clearance sale; be on sale
水货 smuggled goods
硕博联读 a continuous academic project that involves postgraduate and doctoral study
死机 system halted
四十不惑 Life begins at forty.四项基本原则 the Four Cardinal Principles of adherence to the socialist road, the people's democratic dictatorship, the leadership of the Communist Party of China, and Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought
素质教育 education for all-around development, quality-oriented education
随行就市 prices fluctuating in response to market conditions
-
读《傲慢与偏见》学翻译系列04
《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。翻译例句:Suchamiablequalitiesmustspeakf...
-
别让自身工作压力累及他人
Ialwaystrytokeepjobstressfromspillingoverintomypersonallife.SometimesIfail.Andnowandthen,asituationcropsupthatmakesmeregretit.我总是努力控制工作压力,不让它影响到我的私人生活。有时我也没做到。偶尔,也会出现让我对此深感懊恼的情况。Afteralongdaya...
-
猪肉价格下跌 引发政府忧虑
TheChineseloveporksomuchthatthemeatsitsprominentlyonthegovernment'splateofpolicyconsiderations.中国人如此喜欢猪肉,以致于猪肉在中国政府的政策考虑中占据着重要地位。That'swhyit'spotentiallypertinentthatthestatetelevisionstationranalittle-not...
-
24句文笔绝佳的中英对译大纲
24句文笔绝佳的中英对译1.记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的Rememberwhatshouldberemembered,andforgetwhatshouldberwhatischangeable,andacceptwhatismutable.2.能冲刷一切的除了眼泪,就是时间,以时间来推移感情,时间越长,冲突越淡,仿佛不断稀...