西班牙语DELE B1听力:小丑鱼的条纹是怎么来的?
Las rayas del pez payaso no son casuales
小丑鱼的条纹不是偶然形成的
听力音频请戳:
La variedad de colores y de rayas blancas del pez payaso, de la subfamilia Amphiprioninae, tiene una función 【1】 entre sus treinta especies, según una investigación francobelga publicada por BMC Biology.
Los científicos observaron que las diferentes especies se mezclan en 【2】, e incluso comparTen una misma anémona, cuando tienen rasgos muy diferenciados en número de rayas o pigmentación para evitar la confusión entre ellos.
"No se reparten por casualidad. Cuando dos especies comparten la misma anémona, se trata siempre de tipos que tienen un número de rayas diferente, así 【3】 fácilmente los que pertenecen a su propia especie de los que no", contó a EFE Vincent Laudet, director del Observatorio Oceanográfico de Banyuls-sur-Mer.
Los investigadores también se dieron cuenta de que las rayas de esos peces procedentes de los arrecifes de coral indo-pacíficos aparecen cuando se convierten en pez joven, dejando atrás su estado larvario, y desarrollan una a una cada línea 【4】.
"Tenemos la hipótesis abierta de que los bebés no tienen las rayas porque quieren enviar el mensaje de que 【5】 ni competidores" subrayó Laudet.
Asimismo, los investigadores de diferentes disciplinas científicas han descubierto que todas las especies vienen de un mismo antepasado, que poseía tres rayas, un número que se diversificó de cero a tres a lo largo de 【6】.
A partir de ahora, el estudio va a centrarse en identificar los genes que controlan la aparición de las líneas blancas para entender mejor su evolución y el rol de las diferentes pigmentaciones en su forma de organizarse. (7 de septiembre de 2018, EFE/PracticaEspañol)
【答案】
1. en la organización social
2. un mismo espacio
3. distinguen
4. desde la cabeza hasta la cola
5. no son peligrosos
6. la evolución
【重点词汇】
1. pez payaso 小丑鱼
2. anémona f. 海葵
3. pigmentación f. 色素沉着
4. arrecifes de coral 珊瑚礁
声明:本内容为沪江西语整理,未经允许,请勿转载!
-
西班牙语每日一句:我一直在想念着你
[课程推荐]Sisientesquealquienestápensandoenti,disculpame,soyyo.如果你总是觉得有人在想你,请原谅我,因为那是我。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!...
-
听说大家都在讨论今年的西语专四考试,那我们来愉快地吐槽它吧!
[课程推荐]一年一度的专四考试在前段时间刚刚落下帷幕,其中很多童鞋对此次考试表示:相!当!扎!心!下面小编就继续来补上几刀吧~对本次专四考试呢,评价是各有各的说法,有的说难度介于Dele的B1之下,有的则说是B2左右。但是大伙儿都有一个共同观点:考查知识点的模式是越来越...
-
西班牙语每日一句:友谊让生活充满活力
[课程推荐]Nadacomolaamistadparaanimarnosavivir,darnosalegrías,riquezas,emociones,complicidadyseguridad,todototalmentegratis.没有什么能像友谊一样让生活充满活力,给我们带来快乐、财富、激情、支持和安全感,完全不求回报。声明:双语文章中,中文翻译仅代...
-
西语专四词汇趣味记忆:给爱吃肉的你,知道这些西语词汇吗?
↗carne f.肉(趣味记忆:"肉肉搁了那"啦啦😁)拓展:carnedecañón 炮灰,士兵carnemagra 精肉carneyuña 骨肉情,手足情echarcarnes 发胖echartodalacarneenelasador 破釜沉舟encarnesvivas 裸体的temblarleaalguienlascarnes 害怕延伸:carnicero m.屠夫;残酷...